Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: 123 - So Much To Say
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 12 Mayıs 2013 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 788 kişi
Bu Ay Okuyan: 25 kişi
Bu Hafta Okuyan: 3 kişi
 
Beğendiniz mi? So Much To Say Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

123 - So Much To Say - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)

So Much To Say şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

he sand burning my feet
I walk on the street
While you give me a big sigh
I go under, deep

Kum ayaklarımı yakıyor
Sokakta yürüyorum
Sen bana ah ederken
Batıyorum, derine

Finding everything i have kept inside




You lived in a big lie
I had you in my mind
Why did you make me rely

İçimde tuttuğum herşeyi buluyorum
Büyük bir yalanda yaşadın
Aklımda sen vardın
Neden bana güvendin.

Don't you even deny
I've got so much to say

İnkar etmiyor musun?
Söyleyecek çok şeyim var

So Much To Say Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? So Much To Say Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


So Much To Say Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: sayıyla gitar notaları 1 2 3, say to much sarki sozleri, so much to say çeviri, 123 so much to say çeviri, so much to say sözleri, evanescence so much i have to say, so muck to say, 123 so much to say, i soo much ceviri, so much to say sozleri
123 - So Much To Say için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
BirSesBirTını soruyor:
Hangisinin sesi daha güzel sizce?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,04 saniye.