Brenda's got a Baby Brenda'nın bebeği oldu Brenda's got a Baby Brenda'nın bebeği oldu I hear Brenda's got a baby Duydumki Brenda'nın bebeği olmuş Well, Brenda's barely got a brain Kafasında beyin yokki Brenda'nın A damn shame Ne ayıp! Tha girl can hardly spell her name Kız daha adını yazmasını bilmiyor (That's not her problem, that's up ta Brenda's family) (Ama bu kendi derdi Brenda'nın ailesi bilir) Well let me show ya how it affects tha whole community Şimdi size bunun toplumu nasıl etkilediğini anlatayım Now Brenda never really knew her moms and her dad was a junky Brenda zaten tanımadı annesini , babasıda cankiydi Went in debt to his arms, it's sad Borç içinde ölüp gitti herif yazık Cause I bet Brenda doesn't even know Eminimki Brenda daha bilmiyorki Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow Kenar mahalledesin demek , büyüyemezsin demek değil ki But oh, that's a thought, my own revelation Tabii, bu benim tahminim Do whatever it takes ta resist tha temptation Duygulara elinden geliyorsa karşı çıksana Brenda got herself a boyfriend Brenda kendisine bir erkek arkadaş buldu Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end Üstelik o çocuk kendi kuzeniydi seyreyleyin şimdi tantanayı She tried to hide her pregnancy, from her family Hamileliğini ailesinden saklamaya çalıştı Who didn't really care to see, or give a damn if she Sanki ailesinin çok umrundaydı Hamileliği Went out and had a church of kids Ya da gidip bir kilise dolusu çocuk doğurması As long as when tha check came they got first dibs Onlar maaş çeki gelir gelmez kafa çekerken Now Brendas belly is gettin bigger Brenda'nın karnı da gittikce büyüyordu But no one seems ta notice any change in her figure Ama vicudundaki değişiklikleri kimse fark bile etmiyordu She's 12 years old and she's having a baby Daha 12 yaşında ama çocuğu olacak In love with tha molester, whos sexed and crazy Seks delisi bir çatlağa aşık And yet she thinks that he'll be with her forever Ve aşkının sonsuza dek süreceğini zannediyor zavallıcık And dreams of a world with tha two of them are together, Hatta Hayallerini ikisinin olduğu bir dünya süslüyor whatever Neyse He left her and she had tha baby solo, she had it on tha bathroom floor Herif kızı terk edip gitti kızda bebeğini banyoda doğurdu And didn't know so, she didn't know, what ta throw away and what ta keep Daha neyi atıp neyi saklayacağını bile bilmiyordu She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep Bebeği sardı bir çaputa ve gitti attı çöp kutusuna I guess she thought she'd get away Wouldn't hear tha cries Galiba kaçıp giderim ve ağlamaları duymam sanıyordu She didn't realize How much tha tha little baby had her eyes Bebeğin gözlerinin onunkilere ne kadar benzediğini bile fark etmedi Now tha babys in tha trash heep balling Şimdi bebekcik ağlıyor çöp kutusunda Momma can't help her, but it hurts ta hear her calling Sesten yüreği yansa da annesi yardım edemiyor ona Brenda wants ta run away Brenda Kaçmak istiyor Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here everyday Annesi mahalledeki devlet görevlileri yüzünden sürekli azarlıyor onu Now Brenda's gotta make her own way Ve Brenda artık kendi yolunu seçmek zorunda, Can't go to her family, they won't let her stay Ailesine gidemez , tutmazlar onu yanlarında No money no babysitter, she couldn't keep a job Parası yok ,bakıcı tutamaz , iş bile bulamaz zaten She tried ta sell crack, but end up getting robbed Esrar satmaya kalktı soydular garibi So now what's next, there ain't nothin left ta sell Eee Şimdi? Geride satacak başka ne kaldı So she sees sex as a way of leavin hell O Da seksi bu cehennemden kurtulmanın bir yolu sandı It's payin tha rent, so she really can't complain En azından kirasını ödüyor , şikayet etmiyor artık Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby Fahişe argoda kibarca Brenda'nın adı oldu , Brenda'nın bebeği oldu Baaaaaaaaby Bebeğiiiiii (don't you know she's got a baby) (Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu) (don't you know she's got a baby) (Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu) (don't you know she's got a baby) (Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu) (don't you know she's got a baby) (Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu) (don't you know she's got a baby) (Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu) (don't you know she's got a baby) (Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
Brenda's Got A Baby Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Brenda's Got A Baby Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Brenda's Got A Baby Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler