Never where we seen the past, (Never where we seen the past)
Biz geçmişte hiç görmediği yerde, (biz geçmişte görülen asla nerede)
Take what I've said.
Ben söylediğim şeyi ele alalım.
All the lies that you caved into. (All the lies that you caved into)
Oyulmuş tüm yalanları. (Oyulmuş tüm yalanları)
Never where we seen the past, (Never where we seen the past)
Biz geçmişte hiç görmediği yerde, (biz geçmişte görülen asla nerede)
Take what I've said.
Ben söylediğim şeyi ele alalım.
All the lies that you caved into.
Oyulmuş tüm yalanları.
Into, every time this tension.
Her zaman bu gerilimin içine.
Every time this precious chaos.
Her zaman bu değerli bir kaos.
This is my darkest hour.
Bu benim en karanlık saat.
Let's get to this and make a prediction about it all, (It all)
Bu ve (Tüm), tüm bu konuda bir tahminde bulunmak
Removing that picture perfect notion (Notion)
Bu resim mükemmel kavramı Çıkarma (Çıkarma)
Let's get to this and make a prediction about it all,
Bu ve bu konuda bir tahminde bulunmak,
Removing that picture perfect notion.
Bu resim mükemmel kavramı kaldırılıyor.
Give me your hand, give me your words.
Bana elini ver bana, senin sözlerin verir.
I'm giving you my heart,
Sana kalbimi veriyorum
Now show me your signs.
Şimdi bana belirtileri gösteriyor.
Such an awful feeling.
Böyle korkunç bir duygu.
[ 21196 ] Only Time Will Tell Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Only Time Will Tell Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Only Time Will Tell Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler