I took some time away
Biraz zamanını aldım,
For understanding of what brought us here today
Bu günün bize ne getirdiğini anlamak için.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
I'm never happy like we were happy
Asla bizim mutlu olduğumuz gibi mutlu olamayacağım.
I'm never sad like we were sad
Asla bizim üzgün olduğumuz kadar üzgün olmayacağım.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
You know me all too well
Sen beni tam olarak çok iyi tanıyorsun,
And I can't suppress the memories
Ve ben anıları zaptedemem.
You're gone and I can tell
Sen gittin ve şunu söyleyebilirim,
That I've lost more than you'll ever see
Senin gördüğünden daha fazlasını kaybettim.
Don't say that it's not fair
Bunu söylemen hiç adil değil,
That you're not the person you wanna be
Sen olmak istediğin gibi biri değilsin.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
I know I wasn't perfect, but I kept trying
Kusursuz olmadığımı biliyorum ama denemeye devam edeceğim,
Till I forgot why I stayed
Ta ki neden durduğumu unutana kadar.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
Yeah we lost all meaning
Evet bütün anlamımızı yitirdik.
We lost the magic
Büyümüzü yitirdik.
So good luck to you on your way
Bu yüzden sana yolunda iyi şanslar.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
You know me all too well
Sen beni tam olarak çok iyi tanıyorsun,
And I can't suppress the memories
Ve ben anıları zaptedemem.
You're gone and I can tell
Sen gittin ve şunu söyleyebilirim,
That I've lost more than you'll ever see
Senin gördüğünden daha fazlasını kaybettim.
Don't say that it's not fair
Bunu söylemen hiç adil değil,
That you're not the person you wanna be
Sen olmak istediğin gibi biri değilsin.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
I get it, no, I get it
Anladım, hayır, anladım.
Gave more than I took back, oh well (so back away!)
Geri koyacağımdan daha fazlasını ver bana, oh iyi (yani geri çekil!)
I get it, no, I get it
Anladım, hayır, anladım.
Can't help those who don't wanna be helped
Yardım edilmesini istemeyenlere yardım edemezsin.
You know me all too well
Sen beni tam olarak çok iyi tanıyorsun,
And I can't suppress the memories
Ve ben anıları zaptedemem.
You're gone and I can tell
Sen gittin ve şunu söyleyebilirim,
That I've lost more than you'll ever see
Senin gördüğünden daha fazlasını kaybettim.
Don't say that it's not fair
Bunu söylemen hiç adil değil,
That you're not the person you wanna be
Sen olmak istediğin gibi biri değilsin.
Oh, you'll be the end of me
Oh, sen benim sonum olacaksın.
Çeviri; Metin TOPAL End Of Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? End Of Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: