What's up baby girl! (Ho!)
Ne haber bebegim,sevgilim !(Hey !)
Thought I had to talk to you again,
Seninle yeniden konusmak zorunda oldugumu düsündüm
missing you (Hey, ey, ey, ey)
Seni özlüyorum (Hey,ey,ey,ey)
Tim is missing you, Missy's missing you
Tim seni özlüyor,Missy seni özlüyor
Rashad is missing you
Rashad seni özlüyor
your mom is missing you (N-n-n-n-no no no)
Annen seni özlüyor (ha-ha-ha hayir)
Your pop is missing you ,Dame is missing you
Baban seni özlüyor,hatun seni özlüyor
damn we missing you…WOO!!!
Kahretsin !biz seni özlüyoruz
:
All we listen to is all the different yous
Hepimizin dinledigi,hep farkli olan sizlersiniz
Four page letters in addition to
Buna ek olarak dört sayfa mektup
Have you ever loved somebody
Hiç birini sevdin mi?
used to get the party poppin
Partiyi hareketlendirirdin &heyecanli hale getirirdin
We used to party a lot,
Biz çok parti verirdik
we used to be in the Hamptons partied a lot
Hamptons'ta bulunurduk,(orada) çok parti verdik
We was The Breakfast Club you was a part of the ROC
Biz 'Breakfast Club'idik,sen Roc-a-Fella adli plak sirketinin bir parçasiydin
(Not: Breakfast club,gözltina alinan 5 gencin bir cumartesi gününü nasil
Geçirdigini anlatan 1985 yapimi Amerikan Filmidir.Sarkici'biz,bu filmdeki
5 genç gibiydik' demek istiyor)
We used to make up special names for the food we ate
Yedigimiz yiyeceklere özel isimler uydururduk
Remember cereal pie one of your favorite plates (I miss you)
En sevdigin yiyeceklerden biri olan tahilli turtayi hatirla(seni özlüyorum)
Well Dame told me tell you he's doin well
Pekala,hatun durumunun iyi oldugunu sana dememi söyledi
Due to the circumstances, it could've been Bellevue
Sartlar gerektirdigi için Bellevue sehrinde olabilirdi
But I ain't got to tell you, you lookin over us
Ancak,bunu sana söylemek zorunda degilim,bize tepeden bakiyorsun
Our little angel, but you know what
Bizim küçük melegimiz,ama ne oldugunu biliyorsun
:
Brooklyn's missing you Detroit is missing you
Brooklyn seni özlüyor, Detroit seni özlüyor
New Orleans missing you Philly's missing you
New Orleans seni özlüyor,Philly seni özlüyor
(It's been too long and I'm lost without you)
Çok uzun zaman oldu,sensiz ortaliktan kayboldum
Your uncle's missing you your families missing you
Amcan seni özlüyor,ailen seni özlüyor
Your fans is missing you the galleries missing you
Hayranlarin seni özlüyor,galeriler(sergiler)seni özlüyor
Damn we missing you
Kahretsin !biz seni özlüyoruz
(It's been too long and I'm lost without you)
Çok uzun zaman oldu,sensiz ortaliktan kayboldum
Now Star is mad I won't grant him a interview
Su an film yildizi öfkeli,onunla görüsmemi gerçeklestirmeyecegim
Now he's dissing me cause he dissed you
Simdi o ,sana saygisizlik ettigi için bana(da)saygisizlik etti
Can you believe the nerve of this dude?
Bu adamin küstahligina inanabiliyor musun?
Cause of your memory I won't bring in the pistols
Senin hatirin için tabancami getirmeyecegim
But he got issues enough of that lame
Ama bu zavallinin yeterince sorunlari var
I never seen pain like your parents pain
Senin anne-babanin dertleri gibi dert hiç görmedim
But I know God protecting you
Ama Tanri'nin seni korudugunu biliyorum
You used to read Seed Of The soul
'Ruhun tohumu' adli eseri okurdun
I know God perfecting you
Biliyorum Tanri seni mükemmellestiriyor
All the estrogen,
Bütün disilik hormonu
the darker texture
Daha koyu bir kivam&karakter
you are the more intellectual
Sen daha entelektüelsin
You are so professional our little purple star
Sen çok profesyonelsin,küçük mor yildizimiz
Too good for earth you are (I miss you)
Sen bu dünyaya göre fazla iyisin,seni özlüyorum
Houston's missng you L.A.'s missing you
Huston seni özlüyor,Los Angeles seni özlüyor
DC's missing you Chicago's missing you
Columbia Bölgesi seni özlüyor,Sikago seni özlüyor
(It's been too long and I'm lost without you)
Çok uzun zaman oldu,sensiz ortaliktan kayboldum
Kidada's missing you Shock is missing you
Kidada seni özlüyor, Shock seni özlüyor
Colleen is missing you Tiny is missing you
Colleen seni özlüyor,Tiny seni özlüyor
(It's been too long and I'm lost without you)
Çok uzun zaman oldu,sensiz ortaliktan kayboldum
:
By the way, Big we missing you Pac we missing you
Bu arada, Big ! seni özlüyoruz ,Pac !seni özlüyoruz
We feel your presence just not in the physical
Varligini hissediyoruz,sadece fiziksel olarak da degil
All across the world, blocks is miserable
Bütün dünyada(varoslardaki)apartman bloklari perisan
Y'all left a void it's alot of little yous
Hepiniz bosluk birkatiniz,sizler çok degersizsiniz
But they not original and they not identical
Ama onlar orjinal degil,onlar özdes&benzer degil
They just studied your flows and they watched your interviews
Onlar sizin hareketlerinizi incelediler ve röpörtajlarinizi izlediler
That's when hip hop
Iste bu o zaman hip hop olur
if it's not ten of you then it gotta be more, y'all left your paws
Sizden on kisi degilse bile daha fazlasi olmali,hepiniz izler biraktiniz
Footprints on the game
Oyunda ayak izleri (biraktiniz)
hood ain't been the same
Mahalle&çevre(artik) ayni degil
Feeling ain't been in music hooks ain't been the same
Sarkilarda duygular yer almiyor,nakaratlar ayni olmuyor
But I'm doing what I can man
Ama ben yapabildigimi yapiyorum,adamim
and try to follow ,
Ve takip etmeye çalisiyorum
y'all memory lane man
Hepiniz bir hatira seridisiniz,adamim
Big, you be ashamed to see New York gangbang
Big, sen New York grup seks âlemlerini görmekten utaniyorsun
Pac ,you feel the same thing they use your name in vain
Pac,sen de ayni seyi hissediyorsun,bos yere adini kullaniyorlar
But I guess that's the issue
Ama saniyorum mesele de bu
And it proves how much, niggas really miss you
Bu da zenci dostlarin seni gerçektene kadar özlediklerini gösteriyor
:
Pun we missing you Big L we missing you
Pun,seni özlüyoruz Big L seni özlüyoruz
Left Eye we missing you Jay we missing you
Left Eye, seni özlüyoruz Jay ,seni özlüyoruz
Jam Master Jay, Freaky Tah, Scott La Rock, the list goes on……..
Jam Master Jay, Freaky Tah, Scott La Rock,liste devam ediyor
The world is missing you the hood is missing you
Dünya seni özlüyor,ahali seni özlüyor
(Wondering if you're the same and who's been with you)
Senin de ayni(duygularda)olup olmadigini ve kimin seninle oldugunu merak ediyorum
Nah mean, miss y'all (I miss you)
Hayir,demek istiyorum ki hepinizi özlüyorum(seni özlüyorum)
This goes, to the memory of all our fallen soldiers
Bu,sehit düsen bütün askerlerimizin anisina gitsin
Soldiers and soldgettes all across the world (I miss you)
Tüm dünyadaki erkek ve kadin askerler ,sizi özlüyorum
We gon' hold y'all down, y'all live in our memories forever
Hepinizi de unutmayacagiz,hepiniz daima hatiralarimizda yasayacaksiniz
We never gon' let y'all go
Gitmenize izin vermeyecegiz
I, can't, breathe, no, more
Atik daha fazla yasayamam
(We not remembering y'all death though!)
Gene de hepinizin ölümünü hatirlamiyoruz
Since you went away (We celebrating your life)
Siz gittiginizden beri hayatlarinizi kutluyoruz
I dont really feel like talkin,
Gerçekten ,canim konusmak istemiyor
don't wanna hear you love me (Nah mean!)
Beni sevdigini duymak istemiyorum(Hayir adi!)
Baby (Yes!) do you understand me (Yes!)
Bebegim (evet !) beni anliyor musun? (evet)
I can't do a thing without you
Sensiz bir sey yapamam
(Damn we missing you)
(Kahretsin! Biz seni özlüyoruz)
Wondering if you're the same and who's been with you,
Senin de ayni(duygularda)olup olmadigini ve kimin seninle oldugunu merak ediyorum
I miss you
Seni özlüyorum
Wondering if your the same and who's been with you,
Senin de ayni(duygularda)olup olmadigini ve kimin seninle oldugunu merak ediyorum
I miss you
Seni özlüyorum
Çeviren : Ahmet Kadı
Miss You-Remix- (Feat.Jay Z) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Miss You-Remix- (Feat.Jay Z) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Miss You-Remix- (Feat.Jay Z) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler