The roads of youth are fading out of sight
I'll just have to remember what I'm not
Never let me doubt that I won't be trapped
The horses in my head, never will be tamed
Gençliğin yolu giderek gözden kayboluyor
Olmadığım şeyi hatırlamam gerek
Tuzağa düşmeyeceğim, bundan şüphe duymama izin verme sakın
Aklımdaki atlar asla evcilleşmeyecek
The city eats you when you fall
But there you'll find poetry
That reaches only the lame souls
Who falls on the road to be free
Eğer düşersen şehir seni yer, yutar
Ama dipte şiiri bulacaksın
Sadece ezilmiş ruhlara ulaşabilen
Yola özgür olmak için düşmüş
Before being a number, I'm a soul
Who tries to grip freedom off the hole
I hope I'll grow wise, I'm still jeopardized
By all the smashing lights, blinding my lone eyes
Bir sayıdan ibraret değil, bir ruhum ben
Özgürlüğü kalbinden yakalamaya çalışan
Umarım ki akıllanırım hala aradayım
Göz alan, yakan ışıkların arasında
The city eats you when you fall
But I've found the poetry
That reaches only the lame souls
Who falls on the road to be free
Eğer düşersen şehir seni yer, yutar
Ama dipte şiiri bulacaksın
Sadece ezilmiş ruhlara ulaşabilen
Yola özgür olmak için düşmüş
You try to walk with pride but time is on your back
No matter what you try, lights will turn into dark
The storm comes real fast, we should take the risk
Before wearing masks, to explore our dreams
Gururla başın dik yürümeye çalışırsın ama zamanın yükü sırtında
Ne kadar denersen dene, ışıklar döner karanlığa
Fırtına hızla yaklaşır, riski göze almalısın
Maskeni yüzüne geçirmeden önce, keşfet rüyalarını
The city eats you when you fall
But there you find the poetry
That reaches only the lame souls
Who falls on the road to be free
Eğer düşersen şehir seni yer, yutar
Ama dipte şiiri bulacaksın
Sadece ezilmiş ruhlara ulaşabilen
Yola özgür olmak için düşmüş
The Lame Souls Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Lame Souls Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Lame Souls Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler