Aj Michalka - Silent Night

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Silent night, holy night 

-Sessiz gece, kutsal gece... 

All is calm and all is bright 

-Tamamı durgun ve parlak... 

Round yon virgin mother and child 

-Koşuşturur, bakire anne ve çocuk.. 

Holy infant so tender and mild 

-Kutsal bebek, merhametli ve yumuşak.. 



Sleep in heavenly peace 

-Cennet gibi huzurlu uyuyor 

[x2] 



Silent night, holy night 

-Sessiz gece, kutsal gece... 

Shepherds quake at the sight 

-Çobanlar titriyor orada. 

Glories stream from Heaven afar 

-Övünmeler cennet uzaklığından esiyor... 



Heavenly hosts sing halleluia 

-Huzurlu kalabalıklar ilahi söylüyor 

Christ the savior is born 

-İsa, kurtarıcımız doğdu... 

Christ our savior is born 

-Mesih, kurtarıcımız doğdu 



Silent night, holy night 

-Sessiz gece, mübarek gece 

Son of God 

-Tanrının oğlu... 

Love's pure light 

-Sevgi temiz bir ışık 

Radiant beams from thy holy face 

-Onun huzurlu yüzünden ışıklar saçılıyor 



With the dawn of redeeming grace 

-Toplanmış zarafetin seheriyle 

Jesus Lord at thy birth 

-İsa doğuyor... 

Jesus Lord at thy birth 

-İsa doğuyor... 



Halleluia! 

-Şükürler olsun! 

[x3] 



Christ the savior is born 

-İsa, kurtarıcı doğdu.



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Silent Night Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: