-Rubbin on that Italian leather bu italyan derisinin üstünde sürtüyorum -Konvict Jeans on jeanlerin üzürinde konvict -Weezy, you ready?Yeah weezy sen,hazır mısın?evet -I get it in til the sun rise gün dogumuna kadar binerim -doin 90 in a 65 65likde 90 yaparım -Windows rolled down screamin "Ah" pencereler ah die cıglık atarlar I'm so paid ben ödendim
-Number one hustler gettin money bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor -Why you wanna count my money? neden benim para mı saymak istiyorsunuz? -I'm a hustlerdont need them ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok -One of yall, you see, Im so paid sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim
-I see police on that crooked, I peşimde polisi görüyorum,ben -Doin 100 on Interstate 95 100 yapıyorum devletlerarası yolda -My shorty leanin, blastin that Do Or Die benim kızım yaslanıyor,bagırıyor bunu yap yada öl -Wishin that a motherf.cker would, cause we certified bir p.çin istedğini istiyorum çünkü biz onaylıyız
-Got a system thatll beatknock your wall off duvarlarını inletcek ve devircek bir sisteme sahibim -Got a pump under my seat, sawed-off koltugumun altında saklı bir pompaya sahibim -Got a bunch of goons, hope they never call off bir demet kundakçım var,umarım hiç geri çevirmezler -I'm a sniper sittin on the roof, already saw yall ben çatıdaki nişancıyım zaetn hepinizi görüyorum
-Aint too much to put a strain on me bu kadar gerginlik yüklemek fazla değil mi -Thats the reason why I had to put the blame on me her zaman suçlanan ben olmamım sebebi bu -Id rather have them dollar bills rain on me üzerime dolarları yagdırmalarını tercih ederim -Than to let them haters comemake a name off me onların gelip ismimi silmelerine izin vermektense
-Thats why I get it in til the sun rise gün dogumuna kadar binmemim nedeni bu -doin 90 in a 65 65likde 90 yapmamın -Windows rolled down screamin "Ah" pencereler ah die cıglık atarlar I'm so paid ben ödendim
-Number one hustler gettin money bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor -Why you wanna count my money? neden benim para mı saymak istiyorsunuz? -I'm a hustlerdont need them ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok -One of yall, you see, Im so paid sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim
-Im the boss, it only takes one call patron benim,sadece bir cağrıma bakar -For a driver to hit you up you offthats all bir sürücünün sana carpması ve öldürmesi hepsi bu kadar -Guess what? I wont be takin that fall tahmin et ne?bunun sorumlusu ben olmayacagım -Homie, I got cake, thats what Im payin them for dostum,benim pastam var,işte bu benim onlar için ödediğim
-aint that funny? komik değil mi? -Cause niggas they want war but aint got money cünkü zenciler onların istediği savaş ama paraları yok -Cause Ive seen em all talk until they start gunnin çünkü hepsinin ateş etmeye başlamadan önce konustuklarını gördüm Quicker than Usain Bolt, the fastest thing runnin Usain Bolt dan daha cabuk,en hızlı şey koşan
-Yeah, Akon Weezy evet,Akon Weezy -Block oil holdin down Jersey yağ bloğu jersey i işgal ediyor -Devine makin sure we gettin it up front tahminler emin kılıyor,tam önlerinde bitiyoruz -My little brother Boo got that vision, baby küçük kardeşim bu görüşe sahip bebeğim
-I get it in til the sun rise gün dogumuna kadar binerim -doin 90 in a 65 65likde 90 yaparım -Windows rolled down screamin "Ah" pencereler ah die cıglık atarlar I'm so paid ben ödendim
-Number one hustler gettin money bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor -Why you wanna count my money? neden benim para mı saymak istiyorsunuz? -I'm a hustlerdont need them ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok -One of yall, you see, Im so paid sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim [Lil Wayne] -I am, Big money Weezy ben,büyük para Weezy -White wife-beater with the gun underneath it beyaz hatun vurucusuyum şunun altındaki silahla -How do I feel? Bitch, I feel undefeated nasıl mı hissetmeliyim?kaltak,yenilmez hissediyorum -Snap my fingers, disappear from the precinct, yeah parmaklarımı şıplatırım ve semtten yok olurum,evet
-I'm ballin, we ball out ben ateş ederim biz ederiz -Thoughts of we fallin until the ball bounce düştüğümüz düşünceler mermi yerini buluncaya kadar -I send some niggas with guns at yall house biraz silahlı zenci gönderdim hepinizin evine -Only to find out you live in a doll house sadece oyuncak bir evde yaşayıp yaşamadığınızı öğrenmek için
-Damn But I thought you was tough though lanet olsunama senin sıkı oldugunu düşünmüştüm -We carry choppers on our necks, call it cut throat boynunuza satırları dayarız,boğazınızı kesmek için çagırırız -We bury powers on the set that they come from -güçleri sizin geldiğiniz sete gömeriz We know magic turn weed smoke to gun smoke biz tütün dumanını silah dumanına çevirme sihrini biliriz
-We ball first when we ride biz ilk ateş ederiz gezerken -You in a Hearse when you ride sense cenaze arabasında olursun gezerken -I put my shoe down baby ayakkabımı cıkarıyorum -And Im holdin down Young Mula baby ve young Mula yı zaptediyorum bebegim
-Thats why I get it in til the sun rise gün dogumuna kadar binmemim nedeni bu -doin 90 in a 65 65likde 90 yapmamın -Windows rolled down screamin "Ah" pencereler ah die cıglık atarlar I'm so paid ben ödendim
-Number one hustler gettin money bir numaralı dolandırıcı parayı alıyor -Why you wanna count my money? neden benim para mı saymak istiyorsunuz? -Im a hustlerdont need them ben de dolandırıcıyım ve onlara ihtiyacım yok -One of yall, you see, Im so paid sizden biriyim,görüyorsunuz,ödendim
I'm So Paid Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I'm So Paid Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: