I can be an asshole of the grandest kind -ben görkemli birinin g*tdeliği olabilirim I can withhold like it's going out of style -stilin dışına gider gibi saklayabilirim I can be the moodiest baby and you've never met anyone -en kaprisli bebek olabilirim ve asla başkasıyla tanışmazsın Who is as negative as I am sometimes -kim benim bazı zamanlarda olduğum gibi negetiftir?
I am the wisest woman you've ever met. -ben senin şimdiye kadar tanıdığın en akıllı kadınım I am the kindest soul with whom you've connected. -ben seninle baglantı kurmuş en sevecen ruhum. I have the bravest heart that you've ever seen -bende senin şimdiye kadar gördüğün en cesur kalp var And you've never met anyone -ve sen kimseyi tanımadın Who's as positive as I am sometimes. -kim benim bazı zamanalrda odluğum gibi pozitiftir?
You see everything, you see every part -herşeyi görüyorsun, her parçayı görüyorsun You see all my light and you love my dark -bütün ışığımı görüyorsun ve karanlığımı seviyorsun You dig everything of which I'm ashamed -sen beni utadıran herşeyi seviyorsun There's not anything to which you can't relate -sana anlatamadığım bir şey yok ortada And you're still here. -ve sen ala buradasın.
I blame everyone else, not my own partaking -herkesi suçlarım, benim kendi yemeğim değil My passive-aggressiveness can be devastating - I'm terrified and mistrusting -korkuncum ve güvenmiyorum And you've never met anyone as, -ve hiçkimseyle tanışmadın As closed down as I am sometimes. -benim bazı zamanlarda olduğum gibi kapalı biriyle.
You see everything, you see every part -herşeyi görüyorsun, her parçayı görüyorsun You see all my light and you love my dark -bütün ışığımı görüyorsun ve karanlığımı seviyorsun You dig everything of which I'm ashamed -sen beni utadıran herşeyi seviyorsun There's not anything to which you can't relate -sana anlatamadığım bir şey yok ortada And you're still here... -ve hala buradasın�
What I resist, persists, and speaks louder than I know -ne karşı koyuyorum, inat ediyorum, ve bildiğimden yüksek sesle konuşuyorum What I resist, you love, no matter how low or high I go -ne karşı koyuyorum, seviyorsun, önemi yok nekadar yükseğe yada alçağa gittiğimin.
I'm the funniest woman that you've ever known -ben senin şimdiye kadar tanıdığın en komik kadınım I'm the dullest woman that you've ever known -ben senin şimdiye kadar tanıdığın en soluk kadınım I'm the most gorgeous woman that you've ever known -ben, senin şimdiye kadar bildiğin en harikulade kadınım And you've never met anyone -ve hiçkimseyi tanımadın Who is as everything as I am sometimes -kim benim bazen herşey olduğumdur?
(You see everything, you see every part) -(herşeyi görüyorsun, her parçayı görüyorsun) And you're still here -ve hala buradasın You see all my light and you love my dark -bütün ışığımı görüyorsun ve karanlığımı seviyorsun And you're still here -ve hala buradasın (You dig everything of which I'm ashamed) -(sen beni utadıran herşeyi seviyorsun) And you're still here -ve hala buradasın (There's not anything to which you can't relate) -(sana anlatamadığım bir şey yok ortada) And you're still here... -ve hala buradasın�
(You see everything, you see every part) -(herşeyi görüyorsun, her parçayı görüyorsun) And you're still here -ve hala buradasın You see all my light and you love my dark -bütün ışığımı görüyorsun ve karanlığımı seviyorsun And you're still here -ve hala buradasın (You dig everything of which I'm ashamed) -(sen beni utadıran herşeyi seviyorsun) And you're still here -ve hala buradasın (There's not anything to which you can't relate) -(sana anlatamadığım bir şey yok ortada) And you're still here... -ve hala buradasın�
Salih Buğrahan Köroğlu
Everything Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Everything Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: