Alanis Morissette - Ironic

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
An old man turned ninety-eight 
Doksan sekiz yaşına basmış bir adam 

He won the lottery and died the next day 
Lotoyu kazandı ve sonraki gün öldü 

It's a black fly in your Chardonnay 
Bu beyaz şarabında bir kara sinektir 

It's a death row pardon two minutes too late 
Bu iki dakika gecikmiş idam affıdır 

And isn't it ironic...dontcha think 
Ve bu ironik değil mi...sence de? 

It's like rain on your wedding day 
Bu düğün gününde yağmur yağması gibidir 

It's a free ride when you've already paid 
Sen paranı ödedikten sonraki bedava gezidir 

It's the good advice that you just didn't take 
Bu dinlemeyip geçtiğin iyi tavsiyedir 

Who would've thought...it figures 
İşe yarayacağını kim düşünürdü ki 

Mr. Play It Safe was afraid to fly 
Bay Tedbirli uçmaya korkuyordu 

He packed his suitcase and kissed his kids goodbye 
Valizini hazırladı ve çocuklarına elveda öpücüğü verdi 

He waited his whole damn life to take that flight 
Tüm kahrolası hayatı boyunca bu uçuşu beklemişti 

And as the plane crashed down he thought 
Ve uçak düşerken şöyle düşündü: 

'Well isn't this nice...' 
'Ne kadar güzel değil mi' 

And isn't it ironic...dontcha think 
Ve bu ironik değil mi...sence de? 

It's like rain on your wedding day 
Bu düğün gününde yağmur yağması gibidir 

It's a free ride when you've already paid 
Sen paranı ödedikten sonraki bedava gezidir 

It's the good advice that you just didn't take 
Bu dinlemeyip geçtiğin iyi tavsiyedir 

Who would've thought...it figures 
İşe yarayacağını kim düşünürdü ki 

Well life has a funny way of sneaking up on you 
Hayatın tuhaf bir hissettirmeden yanına sokulma tarzı var 

When you think everything's okay and everything's going right 
Herkesin iyi ve her şeyin yolunda olduğunu düşündüğün zaman 

And life has a funny way of helping you out when 
Ve hayatın tuhaf bir yardım etme tarzı var 

You think everything's gone wrong and everything blows up in your face 
Her şeyin ters gittiğini düşündüğün ve her şey yüzünde patladığı zaman 

A traffic jam when you're already late 
Sen zaten gecikmişkenki trafik sıkışıklığı 

A no-smoking sign on your cigarette break 
Sigara molandaki sigara içilmez levhası 

It's like ten thousand spoons when all you need is a knife 
Bu tek ihtiyacın olan bir bıçakken on bin tane kaşık gibidir 

It's meeting the man of my dreams 
Bu hayallerinin erkeğiyle yanışmaktır 

And then meeting his beautiful wife 
Ve sonra da onun güzek eşiyle 

And isn't it ironic...dontcha think 
Ve bu ironik değil mi...sence de 

A little too ironic...and yeah I really do think... 
Birazcık fazla ironik...kesinlikle böyle düşünüyorum... 

It's like rain on your wedding day 
Bu düğün gününde yağmur yağması gibidir 

It's a free ride when you've already paid 
Sen paranı ödedikten sonraki bedava gezidir 

It's the good advice that you just didn't take 
Bu dinlemeyip geçtiğin iyi tavsiyedir 

Who would've thought...it figures 
İşe yarayacağını kim düşünürdü ki 

Life has a funny way of sneaking up on you 
Hayatın tuhaf bir hissettirmeden yanına sokulma tarzı var 

Life has a funny, funny way of helping you out 
Hayatın tuhaf, tuhaf bir yardım etme tarzı var 

Helping you out 
Yardım etme 



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Ironic Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: