No me compares
Beni Kıyaslama
**********************
Ahora que crujen las patas de la mecedora
Y hay nieve en el televisor
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Las velas de un cielo que me iluminó
**********************
Şimdi sallanan sandalyenin ayakları kırıldı,
Ve kar var televizyonda,
Şimdi odada yağmur yağıyor ve beni aydınlatan,
Gökyüzünün ışıkları gidiyor
**********************
Ahora que corren los lentos derramando
Trova y el mundo, ring, ring, despertó
Ahora que truena un silencio feroz
Ahora nos entra la tos.
**********************
Şimdi yavaş olanlar etrafta koşturuyor,
Şairlik ve dünya.. ring ring, sonunda uyandı,
Şimdi şiddetli bir sessizlik patlıyor,
Ve ardından bir öksürük duyuluyor.
**********************
Ahora que hallamos el tiempo
Podemos mirarnos detrás del rencor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las piezas rotas del motor
Ahora que encuentro mi puerto
Ahora me encuentro tu duda feroz
Ahora te enseño de dónde vengo
Y de qué tengo hecho el corazón.
**********************
Zaman bulduğumuza göre,
Bu kinin ardında ne olduğuna bakabiliriz,
Artık, limanımı bulduğuma göre,
Sana geminin kırık parçalarını ve
Nereden geldiğimi gösterebilirim,
Şimdi, senin şiddetli şüphenle karşılaşıyorum,
Şimdi, sana nereden geldiğimi göstereceğim,
Ve kalbimin neyden yapılmış olduğunu.
**********************
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle,
Donde te lo encontraste a él
No me compares
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable,
Que yo no me parezco a él…
Ni a él, ni a nadie…
**********************
Ben havadan geliyorum, aşkım
Cildini kurutan,
Ben o caddeden geliyorum,
Onunla tanıştığın,
Beni onunla kıyaslama,
Ben dünyaya indim, bir boya fırçasıyla, senin için,
Affedilemez bu,
Ben onun gibi değilim,
Ne o ne de bir başkası gibi..
**********************
Ahora que saltan los gatos
Buscando las sobras, maúllas la triste canción
Ahora que tú te has quedao sin palabras
Comparas, comparas, con tanta pasión.
**********************
Şimdi kediler, artıkları aramak için,
Üzgün bir şarkıyla miyavlayarak gidiyorlar,
Şimdi sen suskun kaldın,
Kıyaslayacaksın beni yine, kıyaslayacaksın, büyük bir arzuyla.
**********************
Ahora podemos mirarnos
Sin miedo al reflejo en el retrovisor
Ahora te enseño de dónde vengo
Y las heridas que me dejó el amor
Ahora no quiero aspavientos
Tan sólo una charla tranquila entre nos.
Si quieres te cuento por qué te quiero
Y si quieres cuento por qué no.
**********************
Şimdi bakabiliriz kendimize,
Korkmadan geçmişe bir bakış atabiliriz,
Şimdi sana nereden geldiğimi,
Ve aşkın bana verdiği yaraları gösterebilirim,
Ben gereksiz bir tartışma istemiyorum,
Sadece ufak bir konuşma istiyorum aramızda,
Eğer istersen seni neden sevdiğimi anlatacağım,
Ve eğer istersen neden sevmediğimi de.
**********************
Vengo del aire
Que te secaba a ti la piel, mi amor
Soy de la calle,
Donde te lo encontraste a él
No me compares
Bajé a la tierra en un pincel por ti
Imperdonable,
Que yo no me parezco a él…
Ni a él, ni a nadie…
**********************
Ben havadan geliyorum, aşkım
Cildini kurutan
Ben o caddeden geliyorum,
Onunla tanıştığın,
Beni onunla kıyaslama,
Ben dünyaya indim, bir boya fırçasıyla, senin için,
Affedilemez bu,
Ben onun gibi değilim,
Ne o ne de bir başkası gibi..
**********************
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Que nos desclaven
Y que te borren de mi sien
Que no me hables
Que alguien me seque de tu piel, mi amor
Que nos desclaven
Yo soy tu alma, tú eres mi aire..
**********************
Teninden sildir beni, aşkım
Bizi ayırmalarını sağla,
Seni tapınağımdan alıp götürmelerini sağla,
Benimle konuşma,
Teninden sildir beni, aşkım
Bizi ayırmalarını sağla,
Ben senin ruhunum, sen de benim soluduğum hava.
**********************
Que nos separen, si es que pueden
Que nos separen, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tú mi suerte
Que nos separen, si es que pueden
Que nos desclaven, que lo intenten
Que nos separen, que lo intenten
Yo soy tu alma y tú mi suerte...
**********************
Bırak ayırsınlar bizi, eğer yapabilirlerse,
Bırak ayırsınlar bizi, bırak denesinler,
Bırak ayırsınlar bizi, bırak denesinler,
Ben senin ruhunum, sen de benim kaderim,
Bırak ayırsınlar bizi, eğer yapabilirlerse,
Bırak ayırsınlar bizi, bırak denesinler,
Bırak ayırsınlar bizi, bırak denesinler,
Ben senin ruhunum, sen de benim kaderim...
No Me Compares Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? No Me Compares Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
No Me Compares Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Alejandro Sanz - No Me Compares için Kullanıcı Görüşleri
Yok artık ya. Her yaptığım çeviriyi burada görüyorum. Tanıdığım biri falan mısın "lyricstranslate" de istek yapıp sonra yaptığım çeviriyi buraya mı kopyalıyosun. Nedir Amacın? Mesaj kısmını da engellemişsin, yüzün yok tabi doğrudur...