Me muero por suplicarte
Que no te vayas, mi vida
Me muero por escucharte decir
Las cosas que nunca digas
Mas me callo y te marchas
Mantengo la esperanza
De ser capaz algún día
De no esconder las heridas
Que me duelen al pensar
Que te voy queriendo cada día un poco más
¿Cuánto tiempo vamos a esperar?
Me muero por abrazarte
Y que me abraces tan fuerte
Me muero por divertirte
Y que me beses cuando despierte
Acomodado en tu pecho hasta que el sol aparezca
Me voy perdiendo en tu aroma
Me voy perdiendo en tus labios
Que se acercan susurrando
Palabras que llegan a este pobre corazón
Voy sintiendo el fuego en mi interior
(Coro)
Me muero por conocerte
Saber qué es lo que piensas
Abrir todas tus puertas
Y vencer esas tormentas que nos quieran abatir
Centrar en tus ojos mi mirada
Cantar contigo al alba
Besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
Y ver en tu rostro cada día
Crecer esa semilla
Crear, soñar, dejar todo surgir
Aparcando el miedo a sufrir
Me muero por explicarte
Lo que pasa por mi mente
Me muero por intrigarte
Y seguir siendo capaz de sorprenderte
Sentir cada día ese flechazo al verte
¿Qué más dará lo que digan?
¿Qué más dará lo que piensen?
Si estoy loco es cosa mía
Y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor
Vuelvo a ver brillar la luz del sol
(Coro x2)
Try to align
Türkçe
Hiçbirşeyden korkmadan
Özlüyorum, sana yalvarmaya, gitmemen için, hayatım
Özlüyorum, hiçbirzaman söylemediğin şeyleri, duymayı özlüyorum
ama ben susuyorum ve sen gidiyorsun
Umudumu kırmıyorum,
günün birinde yaralarımı saklamamın gereği olmayacağını,
bana cefa veren, eger düşündüğüm zaman, seni her geçen gün biraz daha sevdiğimi
Ne kadar zaman daha bekliyeceğiz ?
Özlüyorum, sana sarılmayı ve senin bana sıkıca sarılmanı,
Özlüyorum, seni güldürmeyi ve senin beni öpmeni ve benim uyanmamı
göğsüne dayalı güneş doğana kadar.
Bu kokuda kendimi kaybedeceğim,
Bana yaklaşan dudaklarında kendimi kaybedeceğim,
o kelimeleri fısıldayacağım, bu zavallı kalbimi bulan,
içimdeki ateşi hissedeceğim.
Özlüyorum, seni yakından tanımayı, bilmeyi, neler aklından geçtiğini,
bütün kapılarını açmaya
ve bu fırtınaları yenmeyi, bizi yere çekmeye ugraşan.
Senin gözlerinde aynaya bakmayi,
şafak vaktine kadar seninle şarki söylemeyi
dudaklarimiz düşene kadar öpüşmeyi
ve her gün yüzünde bu tohumun nasil yetişmesini görmeyi.
Var etmek, rüya görmek, herşeyin olduğu gibi gelmesi,
üzüntü`den ve acı`dan korkmayı terk ederekten.
Özlüyorum, sana anlatmayı, içimde neler olduğunu,
Özlüyorum, senin ilgini çekmeyi ve sana her gün yeni bir sürpriz yapmayı
her gün bu kelebekleri hissetmeyi, seni gördüğümde.
Kimi ilgilendirirki başkalarının ne dediği? Kimi ilgilendirirki başkalarının ne düşündüğü?
Eger deli divaneysem, bu sadece beni ilgilendirir
ve şimdi yine bütün dünyayı benim tarafımda göreceğim,
ve şimdi yine göreceğim, güneşin pırıltısını.
Özlüyorum, seni yakından tanımayı, bilmeyi, neler aklından geçtiğini,
bütün kapılarını açmaya
ve bu fırtınaları yenmeyi, bizi yere çekmeye ugraşan.
Senin gözlerinde aynaya bakmayı,
şafak vaktine kadar seninle şarkı söylemeyi
dudaklarımız düşene kadar öpüşmeyi
ve her gün yüzünde bu tohumun nasıl yetişmesini görmeyi.
Var etmek, rüya görmek, herşeyin olduğu gibi gelmesi,
üzüntü`den ve acı`dan korkmayı terk ederekten
miedo a nada Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? miedo a nada Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: