Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Alexander Rybak - 13 Horses
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 28 Mayıs 2009 Perşembe
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 4.204 kişi
Bu Ay Okuyan: 29 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? 13 Horses Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Alexander Rybak - 13 Horses - Çeviri


Puanlama:
 (9 kişi)

13 Horses şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
13 horses swimming in the sea
-13 at denizde yüzüyor.
Waiting for someone to find them
-Onları bulacak birini bekliyorlar.
Their ship is gone
-Gemi gitmiş
and now they are alone
-Ve şimdi yalnızlar
With water everywhere around them
-Onları çevreleyen suyla beraber.
The men were saved
-Adamlar kurtulmuş
From the sinking ship
-Batan gemiden
Right before it started to burn
-Gemi yanmaya başlamadan önce
And while they’re safe
-Ve onlar kurtulmuşken
Their loyal friends need help
-Vefalı arkadaşlarının yardıma ihtiyacı var
Patiently waiting for their turn
-Sabırlı bir şekilde onların dönüşünü bekliyorlar.

13 horses swimming in the sea
-13 at denizde yüzüyor.
They don’t even know it’s pointless
-Bunun amaçsızca olduğunu bile bilmiyorlar.
Their pride remains
-Bir gururları var elde kalan.
But this time it won’t help
-Ama şimdi o gurur da onlara yardım etmiyor.
They used to be so tall
-Çok uzun boylulardı.
And sudennly they’re small
-Aniden küçülmeye başladılar (Suya battıkları için)
There’s a couple waiting far behind
-Arkalarda, uzakta bekleyen bir çift var
So they will be out of sight
-Bu yüzden onlar görmeyecek
But then who cares –
-Ama sonra kim umursarsa umursasın
They’re dying anyway
-Herşeye rağmen ölüyorlar.
All of them are doomed this night
-Herbiri bu gece ölüme mahkum.

11 horses swimming in the sea
-11 at denizde yüzüyor.
The sea they fought was just a river
-Bu deniz onların dövüştükleri bir nehir sadece. 
They’re used to this
-Bunu kullanırlardı.
It’s probably just a race
-Muhtelemen bu sadece bir yarış
That helps to ease their minds
-Akıllarını rahatlatmaya yardımcı olan.
But where’s the finish line
-Ama bitiş çizgisinde
The night grows dark
-Gece kararmaya başladı.
The body wants to rest
-Vücutları dinlenmek istiyor
It hurts to breathe
-Nefes almak canlarını yakıyor.
And still they do their best
-Ve hala onların en iyi arkadaşları olmayı sürdürüyorlar.

They want to live
-Yaşamak istiyorlar.
No matter for how long
-Uzunluğu önemli değil
Their thoughts all disappeared
-Düşünceleri tamamen kayboldu
‘Cause now they’re really scared
-Çünkü şimdi gerçekten korkuyorlar.
 
7 horses struggling in the sea
-7 at denizin içinde can havliyle mücadele ediyor.
Waiting for someone to find them
-Birinin onları bulmasını bekliyorlar.
They don’t look back
-Arkalarına bakmıyorlar.
‘Cause what’s the point of that
-Çünkü bunun sonu...
There is only death behind them
-Onların arkasında sadece ölüm var.
They cry for help
-Yardım için ağlıyorlar
But help will never come
-Ama yardım hiç gelmeyecek
They don’t know where to swim
-Nerede yüzeceklerini bilmiyorlar.
Or what they’re swimming from
-Ya da nereden yüzeceklerini...
They try to swim some more
-Biraz daha yüzmeye çabalıyorlar.
When panic starts to spread
-Panik yayılmaya başladığında
They’re swimming in to shore
-Sahilin içinde yüzüyorlar
But only in their heads
-Ama sadece kafaları var.

The 3 last horses
-Son 3 at
Dying in the sea
-Denizin içinde ölüyor.
Shouting out their cries but no one
-Kimse haykırıyor ağlayışlarını
They’re born to win
-Kazanmak için doğmuşlar
They’re screaming in their hearts
-Kalplerinde çığlıklar atıyorlar
The strength of thousand men
-Binlerce adamın gücü
They’re fighting to the end
-Onlar son için kavga ediyorlar.

The sun is out
-Güneş batıyor.
Birds are everywhere
-Kuşlar heryerde.
They’re flying high
-Yükselere uçuyorlar.
Surfing in the air
-Havada sörf yapıyorlar.
It’s nice to live
-Bu yaşamak için güzel
When life is such a blast
-Hayat böylesine lanet olduğunda
One horse that swims
-Yüzen bir at var
It seems to be the last
-Son kalan oymuş gibi duruyor.

The thirteenth horse
-13. at
Has always been the best
-Her zaman en iyisi
His honour will be proud
-Rütbesi vakur olacak
But now he wants to rest
-Ama şimdi dinlenmek istiyor.
He’s longing for his home
-Evini çok özlüyor
The girl will give him food
-Kız ona yiyecek verecek.
“Good boy” - she’ll say
-“İyi çocuk” diyecek ona
Together they will play
-Beraber oynayacaklar.

13 horses swimming in the sea
-13 at denizde yüzüyor
Soon they will be gone forever
-Çok yakında sonsuza kadar yok olacaklar
And while they swim,
-Ve onlar yüzerken
One thing still remains
-Bir şey hala değişmeden duruyor.
And that’s the hope that never dies
-Asla ölmeyecek olmanın umudu...
It never dies
-O asla ölmez
It never dies 
-O asla ölmez.

Çeviren : Dream B
13 Horses Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? 13 Horses Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


13 Horses Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: 13 horses sözler, alex rybak 13 horses turkce, alexander rybak, alexander rybak 13 horses dinle, alexander rybak 13 horses türkçe, only the best man go to sea ceviri, alexander rybak 13 horsed türkçe, 13 horses alexander, only the horses şarkı sözleri çeviri, Horses rybak çeviri
Alexander Rybak - 13 Horses için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
melek:) soruyor:
Şebnem Ferah'ın en beğendiğiniz şarkı ?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.