Beğendiniz mi? Ty Skazal: Ty Ved' Sil'naya, Ty Ne Zaplachesh' Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT! Ty Skazal: Ty Ved' Sil'naya, Ty Ne Zaplachesh' Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz. Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.
Aliya Demeysenova - Ty Skazal: Ty Ved' Sil'naya, Ty Ne Zaplachesh' - Çeviri
Ты сказал: ты ведь с ильная, ты не запла& #1095;ешь,
Ты сказал: ты ведь г ордая, ты не придеш& #1100;.
И оставил метатьс 103; - слепой среди зря 095;их,
И не знающей точно, где правда, где лож& #1100;.
Ты оставил меня бл 1072;городно-жестоко,
Предоставив мне в 099;бор на право уйти.
И свобода моя - закл юченье без срока,
Ты пустил меня в жи& #1079;нь и отрезал пути.
Ты ни капли не лгал - оттого еще хуже,
Оттого и острей ос 1086;знанье тебя.
Не пробрал мой ого 1085;ь твою серую стуж
91; -
Слишком мало мину 090; мы прожили любя.
И решали вопрос - сл ишком трезво для с 1090;расти,
Рассуждая о жизни 1080;злишне умно.
Мы могли бы создат 1100; идеальное счастn 0;е,
Если б снова не это коварное "но".
Ты не стал мне любо& #1074;ью, не сделался др 1091;гом,
Ты остался таким и 1076;еальным никем.
Нам воздастся (отд 1077;льно) по нашим зас 083;угам,
Только встретили
89;ь мы - так случайно - & #1079;ачем?
И никчемный вопро 089;: быть могло ли ина 095;е?
И не стоит из этого делать беду.
Да, ты прав, я ведь сl 0;льная... Что же я пла 095;у?
Оттого, что я горда& #1103; и не приду
----------------------------------------------------------
Türkçe
Bana güçlüsün ağlamazsın demiştin
Bana "Güçlüsün, ağlamazsın." demiştin,
Bana "Gururlusun, gelmezsin." demiştin.
Beni kör başıma gören gözler arasında savrulmaya bıraktın,
Tam olarak bilmezken, hakikatle yalanın nerde olduğunu.
Asil bir hışımla bıraktın beni,
Bana ayrılma hakkı tanıyarak bıraktın.
Ve benim hürriyetim - müebbete mahkum,
Beni hayata salıverdin, yollarımı keserek.
Bir damlacık da olsa yalan söylemedin - en kötüsü de bu,
Bu yüzden seni anlamak daha acı.
Ateşim senin gri soğuğunu alamadı -
Severek yaşadığımız ne kadar az dakikamız oldu.
Ve sorunlar çözdük - ihtiras için fazla ayık kafayla,
Hayatı tartışarak, gereğinden fazla akılla.
İdeal bir saadet kurabilirdik,
O kudretli "fakat" olmasaydı.
Bana aşk ile yaklaşmadın, başka şekilde de,
Sen ideal bir hiçkimse olarak kaldın.
Bize nasip olur (ayrı ayrı) ulaşmak hakettiğimiz ödüle,
Yeni karşılaşmıştık biz - öyle tesadüfi - neden?
Yersiz bir soru: olabilir miydi başka şekilde?
Bundan bir felaket çıkarmaya gerek yok.
Evet, sen haklısın, ben güçlüyüm...İyi de neden ağlıyorum?
Gururum olduğundan dolayı gelmiyorum.
Ty Skazal: Ty Ved' Sil'naya, Ty Ne Zaplachesh' Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ty Skazal: Ty Ved' Sil'naya, Ty Ne Zaplachesh' Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ty Skazal: Ty Ved' Sil'naya, Ty Ne Zaplachesh' Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler