Dans les ténèbres glacées de cette immensité,
Bu sonsuz büyüklüğün donmuş karanlığında
Tu voudrais briser cette cage de cristal.
Şu kristal kafesi kırmak istersin
La lumière ternie de la surface te fait mal.
Yüzeyin solgun ışığı seni kötü ediyor
L'enfant des abysses pourra-t-elle un jour couper ses liens d'acier?
Derin denizlerin çocuğu bir gün çelik bağlarını kesebilecek mi ?
"Vas-y, souris!
Haydi gülümse
Pourquoi réfléchir?"
Neden düşünüyorsun ?
Susurre la sorcière de la nuit.
Gecenin büyücüsünü fısılda
"Que veux tu dire par avenir?"
'gelecekten ne söylemek istiyorsun ?
Entends-moi! Fais rugir ta voix dans un ouragan!
Dinle beni ! Bir kasırgada kükret sesini
Et si tu le dois, détruis ce monde dans un hurlement!
Ve eğer buna mecbursan bir ulumayla dünyayı mahvet
Oui, la colère de ce typhon déborde de ton cœur.
Evet, bu tayfunun öfkesi senin kalbinden taşıyor
Mais ne recule pas car moi je crois en toi!
Ama geri çekilme çünkü ben sana inanıyorum
Quelle est cette histoire où tu attends ton sauveur?
Kurtarıcını beklediğin bu hikaye nedir ?
Un destin au goût de papier glacé.
Parlak kağıt tadında bir kader
Décide toi-même de ton "happy ever after"
Kendi 'sonsuz mtluluğuna' kendin karar ver
Si ton bonheur est ailleurs, pourquoi ne pas tout recommencer?
Mutluluğun başka yerdeyse neden herşeye yeniden başlamayasın?
"Tu es stupide,
Sen aptalsın
Ce n'est pas ta place!"
Burası senin yerin değil
Murmurent leurs visages livides.
Diye fısıldıyor solgun yüzler
Réécris et leurs mots s'effacent.
Yeniden yaz ve onların sözleri silinir
Entends-moi! Fais rugir ta voix dans un ouragan!
Dinle beni ! Bir kasırgada kükret sesini
Et si tu le dois, détruis ce monde dans un hurlement!
Ve eğer buna mecbursan bir ulumayla dünyayı mahvet
Oui, la colère de ce typhon déborde de ton cœur.
Evet, bu tayfunun öfkesi senin kalbinden taşıyor
Mais ne recule pas car moi je crois en toi!
Ama geri çekilme çünkü ben sana inanıyorum
Marche bien droit sur les lames,
Bir damla göz yaşı dökemeden
Sans pouvoir verser une larme.
Dosdoğru yürü bıçak ağızlarında
Marche bien droit sur les lames,
Bir damla göz yaşı dökemeden
Sans pouvoir verser une larme.
Dosdoğru yürü bıçak ağızlarında
Marche bien droit sur les lames,
Bir damla göz yaşı dökemeden
Sans pouvoir verser une larme.
Dosdoğru yürü bıçak ağızlarında
Entends-moi! Fais rugir ta voix dans un ouragan!
Dinle beni ! Bir kasırgada kükret sesini
Et si tu le dois, détruis ce monde dans un hurlement!
Ve eğer buna mecbursan bir ulumayla dünyayı mahvet
Oui, la colère de ce typhon déborde de ton cœur.
Evet, bu tayfunun öfkesi senin kalbinden taşıyor
Mais ne recule pas car moi je crois en toi!
Ama geri çekilme çünkü ben sana inanıyorum
Ahmet Kadı
Avenir Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Avenir Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: