Meu amor, meu amor,
meu corpo em movimento,
minha voz à procura
do seu próprio lamento
Aşkım,aşkım...
Vücudum hareket ediyor.
Sesim kendi feryadını arıyor.
Meu limão de amargura,
meu punhal a crescer,
nós parámos o tempo,
não sabemos morrer
Benim acı limonum...
Bencilliğim büyüyor.
Zamanı dondurduk,
Nasıl öleceğimizi bilmiyoruz.
E nascemos, nascemos
do nosso entristecer
Ve biz kederimizden,kederimizden;
Doğmuşuz...
Meu amor, meu amor,
meu pássaro cinzento
a chorar a lonjura
do nosso afastamento
Aşkım,aşkım...
Gri kuşum;
Ağlıyor aramızdaki mesafelerden dolayı...
Meu amor, meu amor,
meu nó e sofrimento,
minha mó de ternura,
minha nau de tormento
Aşkım,aşkım...
Benim karmaşam ve ızdırabım...
Benim dev şefkatim...
Benim işkencelerden yapılmış gemim...
Este mar não tem cura,
este céu não tem ar,
nós parámos o vento,
não sabemos nadar
Bu deniz hiç iyileşmiyor.
Bu gökyüzünün hiç havası yok.
Biz rüzgarı durdurduk,
Nasıl yüzeceğimizi bilmiyoruz.
E morremos, morremos
devagar, devagar
Ve... yavaş,yavaş;*
Ölüyoruz,ölüyoruz...
Meu Amor, Meu Amor Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Meu Amor, Meu Amor Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Meu Amor, Meu Amor Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler