Amália Rodrigues - Meu Amor, Meu Amor

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Meu amor, meu amor,

meu corpo em movimento,

minha voz à procura

do seu próprio lamento

Aşkım,aşkım...

Vücudum hareket ediyor.

Sesim kendi feryadını arıyor.



Meu limão de amargura,

meu punhal a crescer,

nós parámos o tempo,

não sabemos morrer

Benim acı limonum...

Bencilliğim büyüyor.

Zamanı dondurduk,

Nasıl öleceğimizi bilmiyoruz.



E nascemos, nascemos

do nosso entristecer

Ve biz kederimizden,kederimizden;

Doğmuşuz...



Meu amor, meu amor,












meu pássaro cinzento

a chorar a lonjura

do nosso afastamento

Aşkım,aşkım...

Gri kuşum;

Ağlıyor aramızdaki mesafelerden dolayı...



Meu amor, meu amor,

meu nó e sofrimento,

minha mó de ternura,

minha nau de tormento

Aşkım,aşkım...

Benim karmaşam ve ızdırabım...

Benim dev şefkatim...

Benim işkencelerden yapılmış gemim...



Este mar não tem cura,

este céu não tem ar,

nós parámos o vento,

não sabemos nadar

Bu deniz hiç iyileşmiyor.

Bu gökyüzünün hiç havası yok.

Biz rüzgarı durdurduk,

Nasıl yüzeceğimizi bilmiyoruz.



E morremos, morremos

devagar, devagar

Ve... yavaş,yavaş;*

Ölüyoruz,ölüyoruz...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Meu Amor, Meu Amor Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: