Tu sais, tu pourrais nous offrir
Tout l'or d'un empire
Nous n'en ferions
Pas moins semblant
Biliyorsun, bize teklif edebilirsin
Bir imparatorluğun tüm altınlarını
Bu bizi daha az gözüktürmez
Nous pourrions leur dire
Qu'on s'aime et sourire
Nous mentirions
Toujours autant
Onlara söyleyebiliriz
Bunu sevdiğimizi ve gülerdik
yalan söylerdik
Her gün daha fazla
Il est des évidences
Qui ne se dénient pas
Kanıtlar var
Yalanlayamıyacağımız
Car il y a ceux qui s'aiment
Car il y a ceux qui s'aiment
Et il y a ceux qui aiment cette idée-là
Ceux qui sont faits l'un pour l'autre
Ceux qui sont faits l'un pour l'autre
Et il y a ceux qui aiment cette idée-là
Cette idée-là
Çünkü sevenler var
Çünkü sevenler var
Ve Ordaki fikiri sevenler var
Diğeri için herşeyi yapanlar var
Diğeri için herşeyi yapanlar var
Ve orada ki fikri sevenler var
Orada ki fikri
Tu sais, même si gentiment
Quelques sentiments
Résistent, j'insiste
Il est temps...
Biliyorsun, ne kadar güzel olsalar da
bazı duygular
Direniyorlar, ısrar ediyorum
Daha zamanı var...
Si les certitudes
Tout comme l'habitude
Rassurent, je t'assure
Qu'il est temps
Eğer kesinlilikler
her zamanki gibi
güvence verirlerse
temin ederim ki
O zamandır...
Il est des exigences
Qu'on ne négocie pas
Gereklilikler var
Tartışamayacağımız
Je peux voir dans tes yeux, celle que je suis déjà
Voilà pourquoi nous devons en rester là
Il y a dans les miens, ce que nous ne serons pas
Ce que nous ne verrons pas
Gözlerinde, zaten olduğum şeyleri görebiliyorum
Neden burada kalmamız gerekiyor
Mayınların içinde, bilmediğimiz şeyler var
Bilmediğimiz şeyler
Cette Idée-là Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Cette Idée-là Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: