Elle pleure, elle pleure
Mais n'est jamais consolée
Elle meurt, elle meurt
Mais personne ne vient l'aider
Personne ne vient l'aider...
Trop jeune, trop pure
Pour entendre ces injures
Pour elle, c'est dur
Trop de haine, trop de blessures
Mais quand elle chante
Elle se sent bien, elle se sent guérie
Tout devient clair, elle se sent jolie
Alors elle sourit
Oui, quand elle chante
Elle donne enfin un sens à sa vie
Sa tristesse devient mélancolie
Alors elle sourit
Peut-être qu'un jour
Grandira la petite fille
La joie, l'amour
Viendront changer sa vie
Si jeune, si pure
Le soir, elle pense dans son lit
À un futur
Comme un film qu'elle s'écrit
Quand elle chante,
Elle voyage vers d'autres lieux
Quand elle chante,
Plus aucune larme dans ses yeux
Şarkı Söylediği Zaman
Ağlıyor,ağlıyor;
Ama asla teselli olamıyor.
Ölüyor,ölüyor;
Ama kimse yardıma gelmiyor.
Kimse yardıma gelmiyor...
Fazla genç,fazla saf;
Bu hakaretleri duymak için.
Onun için,bu zor...
Çok fazla nefret,çok fazla yaralanma...
(Nakarat)
Ama şarkı söylediği zaman;
İyi hissediyor,derman bulmuş hissediyor.
Her şey netleşmeye başlıyor;
Güzel hissediyor;
Sonra gülüyor;
Evet,şarkı söylediği zaman...
Bu,sonunda hayatına bir anlam katıyor.*
Üzüntüsü melankolik bir hale geliyor;
Sonra da gülüyor.
Belki bir gün;
Küçük kız büyüyecek;
Neşe,aşk;
Hayatını değiştirecek.
Çok genç,çok saf;
Gece,yatağında;
Geleceği düşünüyor;
Tıpkı (kendi) yazdığı bir film gibi...
(Nakarat)
Şarkı söylediği zaman;
Yolculuk ediyor farklı yerlere...
Şarkı söylediği zaman;
Yaşlar yok artık gözlerinde... Quand Elle Chante Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Quand Elle Chante Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Quand Elle Chante Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler