How can you see into my eyes
-Gözlerimin içini nasıl görebiliyorsun
Like open doors?
-Açık kapılar gibi
Lading you down into my core,
-Özüme seni yükleyerek
Where I've become so numb.
-Çok uyuşmuş olduğum yere
Without a soul,
-Kimsesiz
My spirit's sleeping somewhere cold,
-Ruhum soğuk bir yerde uyuyor
Until you find it there and lead it back
-Sen onu bulana ve eve geri götürene kadar
Home.
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(I can't wake up)
-(Uyanamıyorum)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(Save me)
-(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark.
-Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Bid my blood to run.
-Koşmak için kanımı teklif et
(I can't wake up)
-(Uyanamıyorum)
Before I come undone.
-Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce
(Save me)
-(Kurtar beni)
Save me from the nothing I've become.
Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar
Now that I know what I'm without,
-Şimdi neyim olmadığını biliyorum
You can't just leave me.
-Beni henüz bırakamazsın
Breathe into me and make me real.
-İçimde nefes al ve beni gerçek yap
Bring me to life.
-Beni hayata döndür
Wake me up)
-(Uyandır beni)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(I can't wake up)
-(Uyanamıyorum)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(Save me)
-(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark.
-Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Bid my blood to run.
-Koşmak için kanımı teklif et
(I can't wake up)
-(Uyanamıyorum)
Before I come undone.
-Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce
(Save me)
-(Kurtar beni)
Save me from the nothing I've become.
Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar
Bring me to life.
-Beni hayata döndür
(I've been living a lie.
-(Bir yalanı yaşıyorum
There's nothing inside)
-İçeride hiçbir şey yok)
Bring me to life.
-Beni hayata döndür
Frozen inside without your touch,
-Dokunuşun olmadan içerisi soğuk
Without your love, darling.
-Aşkın olmadan,sevgilim
Only you are the life among the dead.
-Yaşamla ölüm arasındaki sadece sensin
(All of this sight,
-(Bu manzaranın tümü
I can't believe I couldn't see
-Göremediğime inanamıyorum
Kept in the dark
-Karanlıkta saklı
but you were there in front of me)
-ama sen orada,önümdeydin)
I've been sleeping a 1000 years it seems.
-1000 yıldır uyuyorum sanki
I've got to open my eyes to everything.
-Gözlerimi açmak için her şeyim var
(Without a thought
-(Düşünmeden
Without a voice
-Bir ses olmadan
Without a soul
-Bir kimse olmadan
Don't let me die here.
-Burada ölmeme izin verme
There must be something more).
-Daha fazla şey olmalı)
Bring me to life.
-Beni hayata döndür
Wake me up)
-(Uyandır beni)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(I can't wake up)
-(Uyanamıyorum)
Wake me up inside.
-Beni içeride uyandır
(Save me)
-(Kurtar beni)
Call my name and save me from the dark.
-Adımı söyle ve beni karanlıktan kurtar
(Wake me up)
-(Uyandır beni)
Bid my blood to run.
-Koşmak için kanımı teklif et
(I can't wake up)
-(Uyanamıyorum)
Before I come undone.
-Mahvolmuş (olarak) gelmeden önce
(Save me)
-(Kurtar beni)
Save me from the nothing I've become.
Beni dönüşmediğim (bu) şeyden kurtar
Bring me to life.
-Beni hayata döndür
(I've been living a lie.
-(Bir yalanı yaşıyorum
There's nothing inside)
-İçeride hiçbir şey yok)
Bring me to life.
-Beni hayata döndür
Wake Me Up Inside Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Wake Me Up Inside Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Wake Me Up Inside Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler