Oh, Mr James Dean, he don't belong to anything.
Oh Bay James Dean, o hiçbir şeye ait değil.
Oh he left before they could get him,
With their ways, their wicked ways.
Onlar onu almadan önce terk etti, onların yolları, onl arın aşağılık yollarıyla.
Oh Marilyn Monroe, where did you go?
Oh Marilyn Monroe, nereye gittin?
I didn't hear all your stories.
Ben senin tüm hikayeni duyamadım.
I didn't see all your glory.
Ben senin bütün şanını izley emedim.
But the footballer's wife tells her troubles and strife.
Ama futbolcunun karısı bütün sıkıntı ve sald ırılarını anlattı.
I just don't care in the end who is she to pretend.
Ben onun sonunda kimin rolünü yapacağın ı umursamıyorum.
That she's one of them
O, onlardan biri.
I don't think so.
Ben öyle olduğunu sanmıyorum.
And the girl from that show, yes the one we all know.
Ve o kız bu şovdan, evet hepimizin bildiği.
She thinks she's some kinda star, yes you know who you are.
O, onun bir tür yıldız olduğunu düşünüyor. Evet siz, kim olduğunuz u biliyorsunuz.
I don't think so. I don't think so.
Öyle düşünmüyorum. Öyle düşünmüyorum.
Oh Ginger Rogers, F red Astaire
Oh Ginger Rogers, Fred Astaire.
Won't you dance for me cos I just don't care
Benim için dans etmey ecek misiniz? Ben umursamıyorum.
What's going on today, I think there's something more, something more.
Bugün neler oluyor? Ben daha fazla bir şey olduğunu düşünüyorum, daha fazla bir şey.
And I'm gone with the wind like they were before.
Ve ben rüzgarla gittim, önceden gidenler gibi.
But I'm believing myself I think there's som ething more
Ama ben kendime inanıyorum, daha fazlası olduğunu düşünüyorum.
There must be something more, I thi nk there's something more, something more.
Bu daha fazlası olmalı. Ben daha fazlası olması gerektiğini düşünüy orum.
But the footballer's wife tells her troubles and strife.
Ama futbolcunun karısı bütün sıkıntı ve saldır ılarını anlattı.
I just don't care in the end who is she to pretend.
Ben onun sonunda kimin rolünü yapacağını umursamıyorum.
That she's one of them
O, onlardan biri.
I don't think so.
Ben öyle olduğunu sanmıyorum.
And th e girl from that show, yes the one we all know.
Ve o kız bu şovdan, evet hepimizin bildiği.
She thinks she's s ome kinda star, yes you know who you are.
O, onun bir tür yıldız olduğunu düşünüyor. Evet siz, kim olduğunuzu biliyorsunuz.
I don't think so. I don't think so.
Öyle düşünmüyorum. Öyle düşünmüyorum.
Oh I don't believe in the telling of your stories.
Oh ben seni anlatan hikayelere inanmıyorum.
throughout your life, there's just s omething unappealing it don't catch my eye.
Yaşamınız boyunca, zevksiz olan bir şeyler var ve bu benim gözleri mi yakalamıyor.
it don't catch my eye.
Bu benim gözlerimi yakalayamıyor.
Oh I don't believe in the selling of your glories before you leave this life
Oh ben sen bu hayatı terk etmeden önce sana verilmiş övgülere inanmıy orum.
there's so much more to see
Daha görecek çok şey var.
I don't believe this is how the world should be.
B en bu dünyanın olması gerektiği gibi olduğuna inanmıyorum.
But the footballer's wife tells her troubles and s trife.
Ama futbolcunun karısı bütün sıkıntı ve saldırılarını anlattı.
I just don't care in the end who is she to pretend.
Ben onun sonunda kimin rolünü yapacağını umursamıyorum.
That she's one of them
O, onlardan biri.
I don't think so.
Ben öyle olduğunu sanmıyorum.
And the girl from that show, yes the one we all know.
Ve o kız bu şovdan, evet hepimizin bildiği.
She thinks she's some kinda star, yes you know who you are.
O, onun bir tür yıldız olduğunu düşünüyor. Evet siz, kim olduğunuzu biliyorsunuz.
I don't think so. I don't think so.
Footballer's Wife Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Footballer's Wife Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Footballer's Wife Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler