I can see you ahead of me,
Önümde seni görebiliyorum
But I'm not always forward thinking,
Ama hep ileriyi düşünemiyorum
I'll tell you what you want to hear,
Duymak istediğini söyleyeceğim
It depends on what I've been drinking.
Ne içtiğime bağlı bu
'Cause everything I do or say,
Çünkü yaptığım ve söylediğim her şey
Makes it hard for you to stay,
Senin kalmanı zorlaştırıyor
We both know, What it is.
İkimiz de biliyoruz bunun ne olduğunu
Nowadays we talk too much,
Bu aralar çok konuşuyoruz
Like you're forgetting all the good shit,
Bütün iyi şeyleri unutman gibi
You decide whats wrong with me,
Benim sorunum ne karar veriyorsun
I always used to let you say,
Hep söylemene izin verirdim
But now I like to think out loud,
Ama artık seslice düşünmeyi isterim
You're running with some different crowd,
Farklı bir kalabalıkla kaçıyorsun
We both know, What it is.
İkimiz de biliyoruz bunun ne olduğunu
I don't know you anymore, supposed to be the man, that I live my life by,
Seni artık tanımıyorum, adam olmalıydın, hayatımı yaşarken ben
And you're attitudes become a bore,
Ve davranışların sıkıcı olmaya başlıyor
And I'm so tired, I can't even cry, cry.
Ve ben çok yorgunum, ağlayamıyorum bile
Mr Ultra Sensitive,
Bay Fazla Hassas
I'll never let myself forget you,
Kendime asla seni unutturmayacağım
Messed each other up you know,
Birbirimizle uğraştık biliyorsun
So I'm sorry if I upset you,
Üzgünüm seni üzdüysem
Tomorrow is another day so I'll call you cause that's OK,
Yarın başka bir gün bu yüzden seni arayacağım çünkü sorun değil
We both know, What it is.
İkimiz de biliyoruz bunun ne olduğunu
I don't know you anymore, supposed to be the man, that I live my life by,
Seni artık tanımıyorum, adam olmalıydın, hayatımı yaşarken ben
And you're attitudes become a bore,
Ve davranışların sıkıcı olmaya başlıyor
And I'm so tired, I can't even cry, cry.
Ve ben çok yorgunum, ağlayamıyorum bile
Relationship doesn't remain,
İlişki kalmıyor
We resonate on different planes,
Başka uçaklarda yankılanıyoruz
I could cut you down again,
Seni yine kesebilirdim
If you was like all other men,
Diğer adamlar gibi olsaydın
If you were like all other men,
Diğer adamlar gibi olsaydın
I know that I could shut you down again,
Seni susturabileceğimi biliyorum
But my friend, but my friend.
Ama dostum, dostum
I don't know you anymore, supposed to be the man, that I live my life by,
Seni artık tanımıyorum, adam olmalıydın, hayatımı yaşarken ben
And you're attitudes become a bore,
Ve davranışların sıkıcı olmaya başlıyor
And I'm so tired, I can't even cry, cry.
Ve ben çok yorgunum, ağlayamıyorum bile
I don't know you anymore, supposed to be the man, that I live my life by,
Seni artık tanımıyorum, adam olmalıydın, hayatımı yaşarken ben
And you're attitudes become a bore,
Ve davranışların sıkıcı olmaya başlıyor
And I'm so tired, I can't even cry, cry.
Ve ben çok yorgunum, ağlayamıyorum bile
What It Is? Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? What It Is? Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: