A Dying Wish I bear the seed of ruin A golden age turned to stone Elysium... to dust
For this, a tragic journey A vision of a dying embrace Scattered earth Silence...
Where echonia wept I sank into the silent desert
Fallen am i, In solitude of a broken promise ...i cried alone My empyrean is a scar From the memory of her beautiful life Forever was her name
Fulfilment lost in a lifetime of regret Ornate peace would cover me As i would die now... For one last wish
Son Dilek (Ölüm Dileği) Yıkımın tohumunu taşıyorum Altın bir çağ, taşa dönüşmüş Elysium toza dönüşmüş Bunun için, trajik bir yolculuk Ölen bir birleşmenin görüntüsü Serpilmiş toprak
Sessizlik...
Echonia'nın ağladığı yerde Sessiz çölün içine gömüldüm Düşmüşüm ben Bozulmuş bir yeminin yalnızlığında ...tek başıma ağladım Empyreanım (Her neyse?) bir yara olmuş Onun güzel hayatının anısından Sonsuzluktu onun adı Pişmanlık dolu bir hayatta, başarı kaybolmuş Muhteşem huzur beni kaplardı
Çünkü şimdi ölürdüm... Tek bir dilek için
A dying wish Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? A dying wish Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: