Thesilent Enigma In dreamland grandeur I held mesmerized peace Innocence breathed again
A mind's escape Leave walls of tears behind Ethereal vision haunting still... The solitude left me blind
Beneath an open sky Sibilant cries of youth dying Enslave me with grief
A moonlit era, oblivion's twilight kiss Wishes in lament Happiness in a broken vision
Utopia still unborn...
Tormented echoes of a fallen eden I longed for her beauty Yet from dust, she returned The dream, an enigma... silent
The Silent Enigma Rüya ülkesinin görkeminde Büyüleyici huzura sahip oluyorum Masumiyet ..... tekrar nefes alıyor
Bir düşünsel kaçış Ardında bırak göz yaşı duvarlarını Dünya dışı hayaller görünüyor hâla Yalnızlık beni kör bıraktı
Açık bir gökyüzünün altında Ölen gençlerin çığlıkları.... Acıyla köleleştir beni
Mehtaplı bir dönem, Unutulmanın alacakaranlıktaki öpücüğü Bir ağıt diliyor Mutluluk.....yarım kalmış bir hayal
Ütopya hala doğmadı....
Yıkılmış bir cennetin sancılı yankıları Çok özlüyorum o�nun güzelliğini En başından beri O ise hayallerimde çözümsüz bir bilmeceye dönüştü...... Sessizce
The silent enigma Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The silent enigma Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The silent enigma Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler