Hey brother, do you remember when
Hey kardeş, hatırlıyor musun
We used to play outdoors
Dışarda oynadığımız zamanları
Til the light was absorbed by the night?
Işık gecenin karanlığında yok olana kadar
Hey brother, it was an innocent time
Hey kardeş, masum zamanlardı
We used to laugh til we cry
Ağlayana kadar gülerdik
We're still boys on the inside
İçimizde hala küçük çoçuklardık
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
The first time staying out all night
Bütün gece dışarda olduğumuz ilk an
The last that we got away with lies
Yalanlardan kurtulduğumuz son an
I can hear it in the back of my mind
Bu anı zihnimin gerisinde duyabiliyorum
Over and over again
Yeniden ve yeni baştan
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Late nights and early lights
Akşam ışıkları ve sabah ışıkları
Never thought it would come to a goodbye
Veda için gelmek isteyeceğini hiç düşünmemiştim
I replay it in the back of my mind
Bu anı zihnimin gerisinde tekrar izliyorum
Over and over again
Yeniden ve yeni baştan
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Lala la, lala la la la
Lala la la la
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Hey lover, do you remember when
Hey aşık, hatırlıyor musun
We would dance in your apartment
Dairende dans etmek istediğimiz zamanı
Til neighbors would knock on your door?
Komşuların kapıyı çalana kadar
And I remember, you remember when
Ve hatırlıyorum, sen hatırlıyor musun
We had no money to speak of
Hiç paramız olmadığı zamanları
No where else to eat but your floor
Yer dışında yemek yiyebileceğimiz hiçbir yer olmadığı
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
The first time staying out all night
Bütün gece dışarda olduğumuz ilk an
The last time you look me in the eyes
Gözlerimin içine baktığın son andı
I can see that in the back of my mind
Zihnimin gerisinde seni görebiliyorum
Over and over again
Yeniden ve yeni baştan
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Late nights, all entwined
Geceler, bütün sarılmalar
Made a promise to never say goodbye
Asla veda etmeyeceğini söz vermek için
I replay it in the back of my mind
Bu anı zihnimin gerisinde tekrar izliyorum
Over and over again
Yeniden ve yeni baştan
All those days gone forever
Bütün bu günler gitti sonsuza kadar
Wonder if we're going to ever
Merak ediyorum eğer biz şimdiye kadar
See all our younglife friends that we made again
Tüm gençlik arkadaşarımızı tekrar görebilseydik
Have we all lost connection?
Tüm bağlantıları kaybetmeseydik?
The life pulls in all direction
Hayat her yön çeker
Memories bring us back to where we've been
Hatıralar bizi olduğum yere geri getirir
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
The first time staying out all night
Bütün gece dışarda olduğumuz ilk an
The last that we got away with lies
Yalanlardan kurtulduğumuz son an
I can hear it in the back of my mind
Bu anı zihnimin gerisinde duyabiliyorum
Over and over again
Yeniden ve yeni baştan
Late nights and early lights
Akşam ışıkları ve sabah ışıkları
Never thought it would come to a goodbye
Veda için gelmek isteyeceğini hiç düşünmemiştim
I replay it in the back of my mind
Bu anı zihnimin gerisinde tekrar izliyorum
Over and over again
Yeniden ve yeni baştan
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Lala la la, lala la la la
Lala la la la
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Lala la la, lala la la la
Lala la la la
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Lala la la, lala la la la
Lala la la la
(I want to do it again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Lala la la, lala la la la
Lala la la la
(I want to hear you again)
(Yeniden yapmak istiyorum)
Lala la la...
Younglife Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Younglife Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: