Има ти нещо по устн& #1080;те, мила..
ще го изтриеш ли?
Тъничка, мъничка, з& #1083;обичка има..
Кажи не свикна ли,
че с този мъж до теб е
дълго сме били ?
Удоволствие дост
72;вяш ми..
мила, малко гордос 1090; нямаш ли?
Знаеш го - излишна с и!
Остави го - тръгвай си!
Удоволствие дост
72;вяш ми..
мила, малко гордос 1090; нямаш ли?
Знаеш го - излишна с и!
Да ти викна ли такс& #1080;?
Колкото по-настър 074;ено го милваш,
по-леден става той ( вечно ще е мой)!
Други желания в не 1075;о усилваш..
да иска да е твой - (Н
45; иска да е твой)
и пак съм ти виновн& #1072;, че го правиш МОЙ!
Удоволствие дост
72;вяш ми..
мила, малко гордос 1090; нямаш ли?
Знаеш го - излишна с и!
Остави го - тръгвай си!
Sana taksi çağırmama izin ver
Dudaklarında bir şey var,tatlım!
Silecek misin?
İnce,küçük,kötü bir şey (dudaklarında)
Söyle,hala alışamadın mı
Uzun süredir beraber olduğum
Yanında olan adama?
Beni eğlendiriyorsun
Tatlım,sende hiç gurur yok mu?
Biliyorsun-Gereksizsin
Bırak onu-Git
Beni eğlendiriyorsun
Tatlım,sende hiç gurur yok mu?
Biliyorsun-Gereksizsin
Bırak onu-Git
Onu ne kadar hırçınca umursarsan
O kadar soğuklaşacaktır
Onda büyüttüğün diğer arzular
Onun senin olmanı istediğin için(O senin olmayacak)
Ve yeniden ben senin için günahkar olacağım Da Ti Vikna Li Taksi Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Da Ti Vikna Li Taksi Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Da Ti Vikna Li Taksi Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler