Der innerer Reichtum der Leute ist
wie Licht bunt, durch Farbglas hereinzuscheinen
Das angenehme tägliche Leben ist
wie ein warmes Kerzenlicht
Die sehr weite grüne Erde
Das reiche schöne Wasser
Die grandiose Natur sorgt immer noch für ihre Kinder
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
Wir gehen festen Schrittes
Alles Lebendige stirbt eines Tages
Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht,
der Tag kommt sicher
Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?
Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalte heraus kroch?
Tränen, Ärger, Mitleid, Grausamkeit,
Frieden, Chaos, Glaube, Verrat
Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen
Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben
Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
zeigen wir den Willen weiterzugehen
Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden
İnsanların gönül zenginliği
Renkli camdan kırılıp geçen ışık gibidir
Huzurlu gündelik yaşam
Sıcacık mum ışığına benzer
Engin, yeşil topraklar
Bereketli, güzel sular
Göz alıcı doğa hep çocuklarını kollar
Umarım bir gün anlarız
Ufkun diğer tarafına ilerliyoruz
Umarım bir gün anlarız
Adımlarımızı sıkılaştırıyoruz
Her canlı ölümü tadar
Ona hazır olsa da, olmasa da
O gün gelir
Melek mi, gün batımından çıkıp gelen?
Şeytan mı, uçurumdan dışarı sürünen?
Gözyaşı, öfke, merhamet,zülum
Barış, kaos, inanç, ihanet
Kaderimize karşı savaşıyoruz
Ona teslim olmayacağız
Kalbimizde keder ve kararlılık ile
İrademize dayanmayı öğretiyoruz
İnadına hayatından olmayacak kimse
Käfig Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Käfig Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: