Dust begins to fall to the ground
-Toz yere düşmeye başlıyor
(and you sit there and do nothing)
-(Ve sen orada hiçbir şey yapmadan oturuyorsun)
The air is cold and thin
-Hava soğuk ve ince
(you're content with doing nothing)
-(Hiçbir şey yapmamaktan memnunsun
Thoughts are haunting me as I look around
-Düşünceler etrafıma bakarken beni ele geçiriyor
(but in my life, I wanted more)
-(Ama hayatımda, fazlasını istedim)
This will never end, when I'll bleed forever
-Bu asla sona ermeyecek, sonsuza kadar kanayacağım
(this will never end)
-(Bu asla sona ermeyecek)
Don't acknowledge right, just dwell on wrong;
-Doğruyu kabul etmiyorum, yanlış üzerine yaşıyorum
This spot in hell's where I belong
-Cehennemin bu noktası ait olduğum yer
I've come so far - it's been so long
-Bugüne kadar geldim –çok uzun zaman oldu
Don't know why it started or where it came from
-Bunun neden başladığını veya nereden geldiğini bilmiyorum
Outside shell is strong - confident,
-Deış kabuk güçlü –kendinden emin
(there is nowhere to run and hide)
-(Kaçıp saklanacak bir yer yok)
But slowly eats away;
-Ama yavaşça yiyor;
(stuck alone inside your head)
-(Kafanın içinde tek başına kalmış)
Like a man plagued with disease, I try to fight
-Hastalıktan rahatsız bir adam gibi savaşmaya çalışıyorum
(guess you're better off dead)
-(sanırım ölsen daha iyi olurdu)
Through my pores it seems to seep
-Gözeneklerime karşı, anlaşılıyor gibi görünüyor
(your mind bleeding)
-Zihnin kanıyor
When I'll bleed forever
-Sonsuza kadar kanayacağım
Don't acknowledge right, just dwell on wrong;
-Doğruyu kabul etmiyorum, yanlış üzerine yaşıyorum
This spot in hell's where I belong
-Cehennemin bu noktası ait olduğum yer
I've come so far - it's been so long
-Bugüne kadar geldim –çok uzun zaman oldu
Don't know why it started or where it came from
-Bunun neden başladığını veya nereden geldiğini bilmiyorum
And you sit there and do nothing;
You're content with doing nothing
There's nowhere to run and hide
-Kaçıp saklanacak bir yer yok
When you're living to die
-Ölmek için yaşadığında
Stuck alone inside your head
-Kafanın içinde tek başına kalmış,
Better off dead
-Ölsen daha iyi
The phone would ring in the empty house,
-Telefon boş evde çalardı
No one's around
-Etrafta kimse yok
Don't acknowledge right, just dwell on wrong;
-Doğruyu kabul etmiyorum, yanlış üzerine yaşıyorum
This spot in hell's where I belong
-Cehennemin bu noktası ait olduğum yer
I've come so far - it's been so long
-Bugüne kadar geldim –çok uzun zaman oldu
Don't know why it started or where it came from
-Bunun neden başladığını veya nereden geldiğini bilmiyorum
But in my life, I wanted more;
-Ama hayatımda, daha fazlasını istedim
I needed more, I taste more
-Daha fazlasına ihtiyaç duydum, tattım
*Not:Durugörü hastalığı (Durugörü 6. his anlamına gelir)
Clairvoyant Disease Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Clairvoyant Disease Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Clairvoyant Disease Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler