ЭТИ ДНИ БЕЗ ТЕБЯ
НЕ СМОГУ Я ПРОЖИТЬ.. ..
Я ПОТЕРЯН В МЕЧТАХ,
КАК ХОЧУ С ТОБОЙ БЫ& #1058;Ь...
МОЖЕТ БЫТЬ НАВСЕГ 044;А
НЕ СМОГУ ПОЛЮБИТЬ...
МОЖЕТ БЫТЬ -НИКОГД 1040;-
КАК ЛЮБИЛ Я ТЕБЯ...
Я ТАК ХОЧУ БЫТЬ С ТО БОЙ,
ХОЧУ СМОТРЕТЬ В ТВ 1054;И ГЛАЗА...
И ТЕБЯ К СЕРДЦУ ПРИ& #1046;ИМАТЬ-
ТЕБЯ, ЛЮБИМАЯ...
СРЕДИ ПУСТЫХ СЕРЫ 061; ДНЕЙ-
ТЫ- МОЯ МЕЧТА...
ОТ ЛЮБВИ К ТЕБЕ
КАЖДЫЙ МИГ СГОРАЮ 1071;...
МОЖЕТ БЫТЬ НАВСЕГ 044;А
НЕ СМОГУ ПОЛЮБИТЬ...
МОЖЕТ БЫТЬ -НИКОГД 1040;-
КАК ЛЮБИЛ Я ТЕБЯ...
ЗАЧЕМ Я ПОМНЮ ЭТИ Д& #1053;И-
КОГДА С ТОБОЙ БЫЛИ & #1052;Ы?...
СКАЗАЛА С ГРУСТЬЮ 1042; СЕРДЦЕ- ПРОСТИ,
МЫ С ТОБОЙ ТАК ДАЛЕ& #1050;И...
Я ТАК ХОЧУ БЫТЬ С ТО БОЙ,
ХОЧУ СМОТРЕТЬ В ТВ 1054;И ГЛАЗА...
И ТЕБЯ К СЕРДЦУ ПРИ& #1046;ИМАТЬ-
ТЕБЯ, ЛЮБИМАЯ...
Я ТАК ХОЧУ БЫТЬ С ТО БОЙ,
ХОЧУ СМОТРЕТЬ В ТВ 1054;И ГЛАЗА...
И ТЕБЯ К СЕРДЦУ ПРИ& #1046;ИМАТЬ-
ТЕБЯ, ЛЮБИМАЯ...
---------------------------------------
Türkçe
Sensiz
Bu günleri sensiz
Yaşayamıyorum...
Kaybolmuşum hayallerde,
Seninle olmayı öylesine istiyorum ki...
Belki de hiçbir zaman
Sevemeyeceğim...
Belki de -hiçbir zaman-
Seni sevdiğim gibi...
Senle olmayı öylesine istiyorum ki,
Gözlerine bakmayı istiyorum...
Seni kalbime sarmayı-
Seni, sevgilim...
Başıboş gri günlerin ortasında-
Sen - hayalimsin benim...
Aşk yüzünden sana
An be an yanıyorum...
Belki de hiçbir zaman
Sevemeyeceğim...
Belki de -hiçbir zaman-
Seni sevdiğim gibi...
Niçin seninle birlikte olduğumuz
Bu günleri hatırlıyorum?..
Kalbinde bir hüzünle "Affet!" dedin,
Öyle uzağız ki seninle.
Senle olmayı öylesine istiyorum ki,
Gözlerine bakmayı istiyorum...
Seni kalbime sarmayı-
Seni, sevgilim...
Senle olmayı öylesine istiyorum ki,
Gözlerine bakmayı istiyorum...
Seni kalbime sarmayı-
Seni, sevgilim...
Bez Tebya Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Bez Tebya Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: