Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Avril Lavigne - Adia
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 20 Kasım 2018 Salı
Gönderen: Mrs. Lovatic
Toplam Okuyan: 0 kişi
Bu Ay Okuyan: 0 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Adia Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Avril Lavigne - Adia - Çeviri

  (versiyon 2)
Puanlama:
 (0 kişi)

Adia şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Adia I do believe I failed you.
Adia Seni yüzüstü bıraktığıma inanıyorum(biliyorum).

Adia I know I let you down.
Adia seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum.

Don't you know I tried so hard to love you in my way?
Seni benim yolumla sevmeye ne kadar çalıştığımı bilmiyor musun?

It's easy let it go.
Boş vermek kolaydı.

Adia I'm empty since you left me.
Adia Beni terkettiğinden beri anlamsızım.

Trying to find a way to carry on.
Devam etmek için bir yol bulmaya çabalıyorum.

I search myself and everyone
Kendimi ve herkesi yokladım

To see where we went wrong.
Nerede yanlış yaptığımızı görmek için.

'Cause there's no one left to finger.
Çünkü gösterecek kimse kalmadı.

There's no one here to blame
Suçlayacak kimse kalmadı.

There's no one left to talk to, honey
Konuşacak kimse kalmadı, tatlım.

And there ain't no one to buy our innocence.
Ve masumiyetimizi satın alacak kimse yok.

'Cause we are born innocent.
Çünkü biz masum doğduk.

Believe me adia, we are still innocent
İnan bana adia, hala masumuz.

It's easy, we all falter.
Bu doğal, hepimiz hata yaparız.

But does it matter?
Ama bu önemli mi?

Adia I thought that we could make it.
Adia Başarabileceğimizi düşünürdüm.

But I know I can't change the way you feel.
Ama biliyorum hissettiğin şeyi değiştiremem.

I leave you with your misery.
Seni acınla bırakırım.

A friend who won't betray
İhanet etmeyeceğin bir arkadaş.

I pull you from your tower, I take away your pain
Seni kendi kulenden asıp acını alırım.

And show you all the beauty you possess. If you'd only let yourself believe that
Ve sahip olduğun güzellikleri gösteririm. Eğer kendine buna inanmak için izin verirsen.

We are born innocent.
Biz masum doğduk.

Believe me adia, we are still innocent.
İnan bana adia, hala masumuz.

It's easy, we all falter, does it matter?
Bu doğal, hepimiz hata yaparız, büyütülecek bir şey mi?

We are born innocent.
Masum doğduk.

Believe me adia, we are still innocent.
İnan bana adia, hala masumuz.

It's easy, we all falter, does it matter?
Bu doğal, hepimiz hata yaparız, büyütülecek bir şey mi?

Believe me adia, we are still innocent.
İnan bana adia, hala masumuz.

'Cause we are born innocent.
Çünkü biz masum doğduk.

Believe me adia, we are still innocent.
İnan bana adia, hala masumuz.

It's easy, we all falter. 
Bu doğal, hepimiz hata yaparız. 

but does it matter?
ama bu büyütülecek bir şey mi?







Adia Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Adia Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Adia Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Avril Lavigne - Adia için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
dumancolica soruyor:
Valencia Cg160nsizce Nasıl Bir Gitar?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.