(Avril Lavigne)
Love that once hung on the wall
Bir kere duvara tutunmuş aşk;
Used to mean something, but now it means nothing
Bir şeyler ifade ederdi. Fakat şimdi hiçbir şey ifade etmiyor.
The echoes are gone in the hall
Yankılar, hôlde kayboldu.
But I still remember, the pain of December
Fakat hala Aralık ayının acısını hatırlıyorum.
Oh, there isn't one thing left you could say
Oh, söyleyebileceğin hiçbir şey yok.
I'm sorry it's too late
Üzgünüm, çok geç.
I'm breaking free from these memories
Kendimi bu anılardan kurtardım.
Gotta let it go, just let it go
Gitmesine izin vermelisin, sadece bırak gitsin
I've said goodbye
Hoşçakal dedim;
Set it all on fire
Hepsi (anılar) ateşte yanarken
Gotta let it go, just let it go
Gitmesine izin vermelisin, sadece bırak gitsin
(Chad Kroeger)
You came back to find I was gone
Gittiğimi görmek için geri geldin.
And that place is empty, like the hole that was left in me
Ve bu yer boştu, içimde oluşan delik gibi.
Like we were nothing at all
Sanki hiç var olmamışız gibi.
It's not what you meant to me
Benim için ifade ettiğin (anlam) bu değildi;
Thought we were meant to be
İfade ettiğimizi (anlamı) düşündüğüm...
Oh, there isn't one thing left you could say
Oh, söyleyebileceğin hiçbir şey yok.
I'm sorry it's too late
Üzgünüm, çok geç.
I'm breaking free from these memories
Kendimi bu anılardan kurtardım.
Gotta let it go, just let it go
Gitmesine izin vermelisin, sadece bırak gitsin
I've said goodbye
Hoşçakal dedim;
Set it all on fire
Hepsi (anılar) ateşte yanarken
Gotta let it go, just let it go
Gitmesine izin vermelisin, sadece bırak gitsin
I let it go, and now I know
Gitmesine izin verdim ve şimdi biliyorum
A brand new life, is down this road
Yeni bir hayat var, yolun aşağısında
And when it's right, you always know
Ve bu doğru geldiğinde, her zaman bilirsin.
So this time, I won't let go
Öyleyse şimdi, gitmesine izin vermeyeceğim.
There's only one thing left here to say
Burada söyleyebileceğin tek bir şey kaldı;
Love's never too late
Aşk için asla çok geç değildir...
I've broken free from those memories
Kendimi bu anılardan kurtardım;
I've let it go, I've let it go
Gitmesine izin verdim, gitmesine izin verdim.
And two goodbyes, led to this new life
Ve iki "hoşçakal", bu yeni hayatı aydınlatır.
Don't let me go, don't let me go
Gitmeme izin verme, gitmeme izin verme
Don't let me go (x4)
Gitmeme izin verme (x4)
Won't let you go, don't let me go (x4)
Gitmene izin vermeyeceğim, gitmeme izin verme... (x4) Let Me Go Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Let Me Go Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: