Step up - step up (step up) -yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş) Step up - step up (step up) -yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş) Step up - step up -yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Fall back, take a look at me and you'll see -geri çekil , bana bir bak ve göreceksin I'm for real, I feel what only I can feel -gerçek içinim, sadece hissedebildiğimi hissederim And if that don't appeal to you, let me know -ve eğer sana görünmezse, bilmeme izin ver And I'll go, �cause I flow better when my colours show -ve gideceğim,renklerim gösterdiğinde daha iyi dalgalandığım için
And that's the way it has to be, honestly - ve olması gereken şey bu, dürüstçe �Cause creativity, could never bloom in my room -yaratıcılık olduğu için,asla benim odamda gelişmedi I'd throw it all away before I'd lie, -bütünüyle atacaktım yalan söyleyecek olmadan önce so don't call me with the compromise -buyüzden beni uzlaşmayla çağırma Hang up the phone, -telefonu aç
I got a back bone stronger than yours -seninkinden daha kuvvetli bir sırt kemiğim var
La, la, la, la - la, la� La, la, la, la - la, la� (la, la, la) La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah, yeah, yea�)
If you're trying to turn me, into someone else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan It's easy to see, I'm not down with that -görmek kolaydır,ben onunla değilim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you're trying to turn me, into something else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi deniyorsan I've seen it enough, and I'm over that -onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you wanna bring me down -beni indirmeyi istersen Go ahead and try - go ahead and try -önden git ve dene � önden git ve dene
Don't know, you think you know me like yourself -Bilmiyorum,Sen, beni, kendin gibi bildiğimi düşünüyorsun But I fear, that you're only telling me -Ama senin bana sadece söylüyor olduğundan korkarım What I wanna hear, but do you give a damn -ne duymak istediğimi,ama lanet ediyorsun Understand, that I can't, not be what I am -neysem onu olamadığımı anla I'm not the milk, and Cheerios in your spoon -ben senin kaşığındaki süt ve cheerios(mısır gevreği markası) değilim It's not a simple, here we go ,not so soon -basit değildir, işte gidiyoruz,çok yakında değil I might have fallen for that, when I was 14, and a little more pretty -14 yaşında olduğum zaman ve biraz daha güzelken, onun için düşmüş olabilirdim, But it's amazing, what a couple of years can be -ama bir çift yılın ne olabildiği şaşırtıcı
La, la, la, la - la, la� (ooh�) La, la, la, la - la, la� La, la, la, la - la, la� (yeah, you - yeah, yeah, yea�)
If you're trying to turn me, into someone else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan It's easy to see, I'm not down with that -görmek kolaydır,ben onunla değilim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you're trying to turn me, into something else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan I've seen it enough, and I'm over that -ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you wanna bring me down -beni indirmeyi istersen Go ahead and try - go ahead and try -ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene
Go ahead and try -ileri doğru git ve dene Try to look me in the eye -gözlerime bakmayı dene But you'll never see inside -ama asla içeriyi göremiyeceksin Until you realize, realize, realize� -kavrayana kadar� Thing are trying to settle down -bazı şeyler yerlerine oturmaya çalışıyor Just trying to figure out -sadece anlamaya çalışıyor Exactly what I'm about -tam olarak ne olduğumu If it's, with or without you -eğer oysa senle veya sensiz I don't need you DOUBTIN' me -benden şüphe ederken sana ihtiyaç duymuyorum
If you're trying to turn me, into someone else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan It's easy to see, I'm not down with that -görmek kolaydır,ben onunla değilim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you're trying to turn me, into something else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan I've seen it enough, and I'm over that -ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you wanna bring me down -beni indirmeyi istersen Go ahead and try - go ahead and try -ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah) La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah) La, la, la, la - la, la� (�ooo) La, la, la, la - la, la� (�ooh)
La, la, la, la - la, la� (would you be laughing out loud..) -(yüksek sesle gülecek miydin..) La, la, la, la - la, la� (�if I play it to my own crowd) -(..eğer kendi kalabalığıma oynuyor olsaydım) La, la, la, la - la, la� (try�) -(dene) Go ahead and try! -ileri doğru git ve dene!
Salih Buğrahan Köroğlu...
Nobody's Fool Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Nobody's Fool Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: