I'm, I'm, I'm, I'm Ben,ben,ben,ben I'm out of my, out of my mind Dışındayım,zihnimin dışında Out of my fucking mind lanet zihnimin dışında I'm, I'm Ben.ben I'm out of my, out of my mind Dışındayım,zihnimin dışında Out of my mind Zihnimin dışında I'm, I'm Ben,ben Out of my, out of my mind Dışındayım,zihnimin dışında I'm, I'm, I'm Ben,ben,ben I'm out of my, out of my mind (Mind, mind, mind, mind) Dışındayım,zihnimin dışında (zihnimin,zihnimin,zihnimin,zihnimin) I'm out of my fucking mind Dışındayım,lanet zihnimin Out of my fucking mind (Mind, mind, mind) Dışındayım lanet zihnimin( zihnimin,zihnimin,zihnimin)
I'm out of my fucking mind, G-G-golly, oh my Lanet zihnimin dısındayım,Aman T-T-tanrım I was doing fine, once upon a time İyiydim,Bir zamanlar 'til my brain left and it didn't say bye -a kadar beynim gitti ve hoşçakal bile demedi Don't look at me wrong; I'm out of my mind Bana bakman yanlış:Zihnimin dışındayım Like Nostradamus and da Vinci combined Nostradamus ve da Vinci'nin kombinasyonu gibiyim So paranoid of espionage Bu yüzden paranoyaklık casusluk I'm watching my doors and checking my blinds Kapılarımı izliyorum,panjurlarımı denetliyorum My brain is on vacation, they telling me Beynim boşaltılmmış,öyle söylediler bana And I'm bi-polar to the severity Ve bipolarım şiddet için And I need medication, apparently Ve ilaç tedavisine ihtiyacım var,görünüşe göre And some electrocompulsive therapy Ve biraz da elektrokonvülsif tedaviye I am a rebel but yes I'm so militant Asiyim ama evet çok kavgacıyım Still I'm eligible for disabilities Hala engeller için uygunum I am psychotic but there is no remedy Psikozum fakat burada çare yok This is not figurative, this is literally BU mecazi değil,harfi harfine tam (doğru) If these niggas go dumb, I go to the mental facility Eğer bu zenciler aptallık ederse,ben de metal tesisine giderim See, man I'm so out there, I slap fives with E.T Bak,adamım buranın çok dışındayım,Uzaylılara beşlik atarım I don't need a feature, they don't want me to eat A La Carte when I'm on this be at Başrole ihtiyacım yok,La Carte yemek için beni istemezler ,Ben bu olduğumda (buna dönüştüğümde) If you feel the same as me, then you gotta agree Eğer tıpkı benim gibi hissedersen,kabul edersin
Nicki Minaj What's your name? B.o.B? İsmin ne?B.O.B? So, they callin' you Bob? Bu yüzden,sana Bob mu diyorlar? Stop playing, nigga, you know that I'm known for the Bob Çalmayı durdur,zenci,biliyorsun biliyordum Bob senin için Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob Çift parçalar,çekici bir erkek olduğunu düşünüyorsun Well, this thang so good, make a nigga wanna sob (Hmm, hmm) İyi,bu şey çok iyi,bir zenci hıçkıra hıçkıra ağlamak istiyor (Hmm,Hmm) You don't need a feature? Bir başrole ihtiyacın yok mu? Nigga, I'm the feature Zenci,Ben başrolüm You gon' be the priest, and I'mma be the preacher Rahibe gidebilirsin ve Ben vaiz olmayı isterim You can be the he-man, I'mma be the she-ra He-Adam olabilirsin,Ben She-ra olmak isterim You can be the Grim, I'mma be the Reaper Gaddar olabilirsin,Ben Azrail olamak isterim Now, now airplanes in the night skies Şimdi,Şimdi uçaklar gece gökyüzündeler Are like shooting stars? Göktaşları gibi mi? Well, you gon really need a wish right now İyi,İstiyorsun bu gece dileklerinin gerçekleşmesini When my goons come through and start shooting stars Göktaşları ve katillerim geldiği zaman You know, I'm all about shoes and cars Biliyorsun,Ayakkabılar ve arabalar herşeyim I'm kinda drunk off booze Bacardi Bacardi içip kafayı bulmuş bi türüm I told Baby when I get my new advance Yeni avansim olduğunu söyledim bebeyim I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti Çalmak isterim,Anasını***tiğimin mavi Bugattisini You know, I graduated summa cum laude Biliyorsun,Summa Cum Laude'dan mezunum That's why they thinking I'm Illuminati Bu yüzden İlluminati olduğumu düşünüyorlar And matter fact, let's kiss and make-up Ve aslında,hadi öpüş ve makyaj yap I'll help you escape on my blue Ducati Mavi Ducatimle kaçmana yardım edeceğim Hallelujah! Şükür!
B.O.B I'm out of it Dışındayım I can't seem to come out of it Dışından geldiğini görmedim What's going on inside of my head? Kafamın içinde neler oluyor? It feels like I'm being John Malkovich John Malkovich olduğumu hissediyorum gibi Ladies and gentlemen, please turn it down a bit Bayanlar ve baylar, biraz aşağıya çevirin lütfen There's an announcement, I like to announce (It…) Bir duyuru var, Duyurmak istiyorum (Onu..) Wait, how am I'm suppose to announce this shit? Bekle,Bu b**u nasıl duyurmam gerekiyor? I don't need a sub, I don't need a speaker Bi halta ihtiyacım yok,bir hoparlere ihtiyacım yok Cause a nigga bring the noise like an onomonopia Çünkü zenci bu ses gibi yankı getirecek Leave him in the dust, all he see is my Adidas Onu bırak tozda,o bakıyor Adidasıma Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya Na na na na boo boo, olmak istemiyorum ya Never turnin' back, how you think I got here? Asla arkana dönme,benim burada olduğumu nasıl düşünürsün? And I'm never slowing down, fuck was that a deer? Ve ben asla yavaşlamam, lanet bir geyik oldu? If you got a problem, step to the office Eğer bir problemin varsa,ofise adımını adımını at Matter fact, never mind, talk to the Kiosk, Biatch Aslında,boşver,Kicskten konuş,Biarchkiden You have no idea Hiçbir fikrin yok That's why they call me B dot been a maniac ever since I was knee-high Bu yüzden diz altı olduğumdan beri beni B. diye çağrıyorlar manyak Man I swear to god I need help, someone call Charter, maybe call FEMA Yemin ederim dostum yardımına ihtiyacım var,birisi Charter diye cağrıyor belki FEMA aramalı (FEMA :Federal Acil Yönetim Ajansı) Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA Çünkü ya deliyim ya da aklımın dışındayım,Vizemın damgaları aklımda Wait, if I'm here and you're there? Bekle,buradaysam ve sen orada mısın? And if I'm here and you're there? Ve buradaysam ve sen orada mısın? And if I'm here and you're there? Ve buradaysam ve sen orada mısın? And if I'm here and you're there? Ve buradaysam ve sen orada mısın? And if I'm here and you're there? Ve buradaysam ve sen orada mısın? And if I'm here and you're there? Ve buradaysam ve sen orada mısın? Um, yeah, yeah um, evet ,evet Nicki, B.o.B, ho (Shh… they might be listening) (Shh.. Dinliyor olabilirler)
Out Of My Mind Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Out Of My Mind Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Out Of My Mind Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler