If I die young bury me in satin
Genç ölürsem beni saten içinde göm
Lay me down on a bed of roses
Beni güllerden bir yatağa yatır
Sink me in the river at dawn
Beni bir nehire göm şafakta
Send me away with the words of a love song
Beni bir aşk şarkısının sözleriyle uğurla
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, I�ll shine down on my mother
Lord beni bir gökkuşağı yap, aşağıya doğru parlayacağım annemin üzerine
She'll know I�m safe with you when she stands under my colors, oh and
Renklerimin altında durduğunda benim seninle güvende olduğumu bilecek
Life ain't always what you think it ought to be, no
Ve hayat her zaman ne olması gerektiğini düşündüğün gibi değil
ain't even grey, but she buries her baby
Gri bile değil, ama o bebeğini gömüyor
The sharp knife of a short life, well
Kısa bir hayatın keskin bıçağı, peki
I�ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
If I die young bury me in satin
Genç ölürsem beni saten içinde göm
Lay me down on a bed of roses
Beni güllerden bir yatağa yatır
Sink me in the river at dawn
Beni bir nehire göm şafakta
Send me away with the words of a love song
Beni bir aşk şarkısının sözleriyle uğurla
The sharp knife of a short life, well
Kısa bir hayatın keskin bıçağı, peki
I�ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
And I�ll be wearing white when I come into your kingdom
Senin krallığına geldiğimde beyaz giyiniyor olacağım
I�m as green as the ring on my little cold finger
Soğuk küçük parmağımdaki yüzük kadar yeşilim
I�ve never known the lovin' of a man
Ve bir adamın sevgisini hiç tatmadım
But it sure felt nice when he was holding my hand
Ama elimi tuttuğunda bu kesinlikle harika hissettirirdi
There�s a boy here in town says he�ll love me forever
Burada şehirde beni sonsuza kadar seveceğini söyleyen bir çocuk var
Who would have thought forever could be severed by
Sonsuza kadar ayrılmış olabileceğini düşünecek olan
The sharp knife of a short life, well
Kısa bir hayatın keskin bıçağı, peki
I�ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
So put on your best boys and I�ll wear my pearls
Bu yüzden en iyi erkeklerini al ve incilerimi takacağım
What I never did is done
Hiç yapmadığım şey tamamlamak
A penny for my thoughts, oh no I�ll sell them for a dollar
Düşüncelerim için bir penny, oh hayır onları bir dolara satacağım
They're worth so much more after I�m a goner
Onlar çok değerli ben yararsız olduktan sonra daha da fazla
And maybe then you�ll hear the words I been singin�
Ve belki o zaman kelimeleri duyacaksınız söylüyor olacağım
Funny when you're dead how people start listenin�
Komik öldüğünde insanlar nasıl da dinlemeye başlar
If I die young bury me in satin
Genç ölürsem beni saten içinde göm
Lay me down on a bed of roses
Beni güllerden bir yatağa yatır
Sink me in the river at dawn
Beni bir nehire göm şafakta
Send me away with the words of a love song
Beni bir aşk şarkısının sözleriyle uğurla
oh oh
The ballad of a dove
Bir güvercinin şarkısı
Go with peace and love
Barış ve aşkla yayılan
Gather up your tears, keep �em in your pocket
Gözyaşlarını topla, onları cebine koy
Save them for a time when your really gonna need 'em oh
Onları gerçekten ihtiyaç duyacağın bir zamana sakla
The sharp knife of a short life, well
Kısa bir hayatın keskin bıçağı, peki
I�ve had just enough time
Sadece yeterli zamanım vardı
So put on your best boys and I�ll wear my pearls
Bu yüzden en iyi erkeklerini al ve incilerimi takacağım
If I Die Young Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? If I Die Young Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
If I Die Young Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler