Un beau jour ou peut-être une nuit
Près d'un lac, je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part surgit un aigle noir
Güzel bir gün ya da belki güzel bir gece
Gölün yakınında uyuya kalmışken
Birden bire gök gürültüsü gibi
Nerden geldiği belli olmayan siyah bir kartal ortaya çıktı
Lentement, les ailes déployées
Lentement, je le vis tournoyer
Près de moi dans un bruissement d'ailes
Comme tombé du ciel l'oiseau vin se poser
Yavaş yavaş kanatlarını açmış
Uğutulu kanatları içinde yanı başımda
Yavaş yavaş aynı yerde döndüğünü gördüm
Kuş kondu gökyüzünden düşmüş gibi
Il avait des yeux couleur rubis
Et des plumes couleur de la nuit
À son front brillant de mille feux
L'oiseau roi couronné portait un diamant bleu
Yakut renginde gözleri
Ve gecenin renkleri olan tüyleri vardı
Alnında binlerce ateşin parladığı
Taçlanmış ,kuş, mavi bir elmas taşıyordu
De son bec, il a touché ma joue
Dans ma main il a glissé son cou
C'est alors que je l'ai reconnu
Surgissant du passé il m'était revenu
Gagasıyla yanağıma dokundu
Boynunu ellerimin içinde gezdirdi
O zaman onu tanıdım
Geçmişten çıkıp bana geri dönmüştü
Dis l'oiseau, oh dis emmène-moi
Retournons au pays d'autrefois
Comme avant dans mes rêves d'enfant
Pour cueillir en tremblant des étoiles, des étoiles
Söyle kuş,oh beni götür de
Yıldızları,yıldızları titreyerek ekmek için
Çocukluk rüyalarımdaki gibi
Geçmiş zamandaki ülkelere geri gidelim
Comme avant dans mes rêves d'enfant
Comme avant sur un nuage blanc
Comme avant allumer le soleil
Être faiseur de pluie et faire des merveilles
Çocukluk rüyalarımdaki gibi
Beyaz bir bulutun üstündeymişiz gibi
Güneşi yaktığımız gibi
Yağmurun ve güzelliklerin yaratıcısı olmak
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
Prit son vol pour regagner le ciel
Uğultulu kanatların içinde ,siyah kartal,
Gökyüzüne ulaşmak için uçtu
Quatre plumes couleur de la nuit,
Une larme ou peut-être un rubis
J'avais froid, il ne me restait rien
L'oiseau m'avait laissée seule avec mon chagrin
Gece renginde olan dört tüy
Bir gözyaşı ya da yakut
Üşüyordum,geriye bana bir şey kalmadı
Kuş beni acımla baş başa bıraktı
Un beau jour ou était-ce une nuit
Près d'un lac, je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part
Surgit un aigle noir
Güzel bir gün ya da belki güzel bir gece
Gölün yakınında uyuya kalmışken
Birden bire gök gürültüsü gibi
Nerden geldiği belli olmayan
Siyah bir kartal ortaya çıktı
L'aigle Noir Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? L'aigle Noir Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: