You're just too good to be true. Dogru olmak icin sadce cok iyisin Can't take my eyes off you. gozlerimi senden alamam You'd be like heaven to touch. cennet gibi olurdun dokunmak . I wanna hold you so much. seni oyle sarmak istiyorumki At long last love has arrived. En sonunda bu ask varmisti And I thank God I'm alive. Ve sukurler olsun tanriya hayattayim You're just too good to be true. doru olmak icin sadce cok iyisin Can't take my eyes off you. gozlerimi senden alamam Pardon the way that I stare. Pardon boyle hayretle baktigim icin There's nothing else to compare. kiyaslanacak bi' sey yok The sight of you leaves me weak senin gorunusun beni gucsuz birakir There are no words left to speak. konusacak bi' kelime kalmadi But if you feel like I feel. Ama sende benim hissettigim gibi hissediyorsan Please let me know that it's real. lutfen bunu bana sole gercek oldugunu You're just too good to be true. doru olmak icin sadece cok iyisin Can't take my eyes off you. gozlerimi senden alamam I love you baby, and if it's quite all right, seni seviyorum bebeim ve bu gercekten tamamsa , I need you baby to warm the lonely night. sana ihtiyacim var isitmak icin seni yanliz gecelerde I love you baby. seni seviyorum bebeim Trust in me when I say: bana guven bunu dedigimde: Oh pretty baby, don't bring me down, I pray. Ah sevimli bebeim dua ediorum beni yaralama Oh pretty baby, now that I found you. Stay. Ah sevimli bebeğim , simdi seni buldugumdan burda kal And let me love you, baby. Let me love you ... Ve seni sevmeme izin ver bebeğim birak da seni seveyim
Can't Take My Eyes Of You Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Can't Take My Eyes Of You Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Can't Take My Eyes Of You Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler