I dreamed I had a good job and I got well paid.
İyi bir işim ve maaşım olduğunu hayal ettim
I blew it all at the penny arcade.
Hepsini para arkedinde uçurdum
A hundred dollars on a kewpie doll.
Kewpie bebekte yüz dolar
No pretty chick is gonna make me crawl.
Hiçbir hoş piliç beni süründürmeyecek
Get on a TWA to the promised land.
TWA'ye bin ve yeminli adaya git
Every woman, child and man
Her kadın, çocuk ve adam
Gets a Cadillac and a great big diamond ring.
Bir cadillac alır ve büyük süper elmas yüzük
Don't you know you're riding with the king?
Kralla sürüyorsun bilmiyor musun?
He's on a mission of mercy to the new frontier,
Yeni sınırda merhamet görevinde o
He's gonna check us all on out of here.
Hepimize dikkatle bakacak
Up to that mansion on a hill
Yukarı tepedeki bir eve
Where you can get your prescription filled.
Reçeteni dolu alabildiğin yere
Get on a TWA to the promised land.
TWA'ye bin ve yeminli adaya git
Everybody clap your hands.
Herkes alkışlasın
And don't you just love the way that he sings?
Ve şarkı söylediği zaman onu sevemez misin?
Don't you know we're riding with the king?
Kralla sürüyoruz bilmiyor musun?
Riding with the king.
Don't you know we're riding with the king?
Kralla sürüyoruz bilmiyor musun?
A tuxedo and shiny 335.
Bir smokin ve parlayan 335
You can see it in his face, the blue never lie.
Yüzünde görebilirsin, hüzün asla yalan söylemez
Tonight everybody's getting their angel wings.
Bu gece herkes melek kanatlarını alıyor
And don't you know we're riding with the king?
Kralla sürüyoruz bilmiyor musun?
I stepped out of Mississippi when I was ten years old
10 yaşımdayken Mississippi'de eğlenmeye çıktım
With a suit cut sharp as a razor and a heart made of gold.
Usturayla kesilmiş bir takım elbiseyle ve altından bir kalple
I had a guitar hanging just about waist high
Bel yüksekliğinde duran bir gitarım oldu
And I'm gonna play this thing until the day I die.
Ve bu şeyi ölene kadar çalacağım
Don't you know we're riding with the king?
Kralla sürüyoruz bilmiyor musun?
Don't you know we're riding with the king?
Kralla sürüyoruz bilmiyor musun?
Riding, you're riding with the king.
Sürüyorsun, Kralla sürüyorsun bilmiyor musun?
You're riding, you're riding with the king.
Kralla sürüyorsun bilmiyor musun?
Riding With The King Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Riding With The King Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Riding With The King Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler