Children growing,
Çocuklar büyüyor
Woman producing,
Kadınlar üretiyorlar
Men going to work
Adamlar işe gidiyor
And some do stealing,
Ve bazıları çalıyor
Everyone's gotta make a living
Herkes bir hayat kurmak zorunda
Inglewood,*
Inglewood,
Inglewood
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
Yo, first grade, Oak street elementary
Yo, ilk aşama, Oak sokağı ilkokulu
A few blocks from the Inglewood cemetery
Inglewood mezarlığından bir kaç blok uzakta
I lived through hard times, according to my memory
Hafızama göre, zor zamanlarla yaşadım
Then I learned to rhyme like I'm reading up the dictionary
Sonradan kafiyeli yazmayı öğrendim sözlükten okuduğum gibi
I still walk to the Kelso Market
Hala Kelso markete yürürüm
Even though I get to walk them red carpets
Kırmızı halılarda yürümeme rağmen
My family lived in my grandpa's garage
Ailem büyük babamın garajında yaşadı
So I started working just to help out my pops
Bu yüzden sadece büyükbabalarıma yardım etmek için çalışmaya başladım
It all started when my grandpa crossed over
Bunları hepsi büyükbabam vefat ettiğinde başladı
Now one day I'm a be a crossover
Şimdi bir gün ben geçit olacağım
Right now it's just who is that girl?
Şimdiyse bu sadece. kimdir bu kız?
But one day I'm a be all around the world
Ama bir gün ben tüm dünyanın çevresinde olacağım
I still get grounded, always stay grounded
Hala zemindeyim, her zaman çakılıp kaldım
Still do chores even when I'm on tour
Turda olduğum halde hala ev işleri yapıyorum
One thing's for sure, I'm a always be me
Emin olduğum tek şey, her zaman ben benim
That west side Becky, Becky, Becky G
Bu batı tarafı, Becky, Becky, Becky G
Koro
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
Yo, what you know about that In-N-Out life?
Yo, bu hayattalık ve ölüm hakkında ne biliyorsun
And what you know about that 4×5 drive?
Ve benim 4×5 sürüşüm hakkında ne biliyorsun
My life is changing quickly right before my eyes
Hemen gözlerimin önünde hayatım çabucak değişiyor
It hits me every time that I'm on Hollywood and Vine
Bu bana her zaman vuruyor, Hollywood ve Vine' dayım
If you wanna date me, you gotta ask my Daddy
Eğer benle çıkmak istiyorsan, babacığıma sormalısın
And my 30 uncles, you can meet them in an alley!
Ve benim 30 amcamla, onlarla patikada tanışabilirsin
And one day I'm a bring home a Grammy
Ve bir gün Grammy'yi evime getiricem
But no matter what I'll be bringing home Randy's
Ama ne olursa olsun eve Randy'leri** daha çok getireceğim
Donuts, so what? Holla when you see me
Donutlar, ne yani? Beni gördüğünde merhaba
I'm still the same B, even when I'm on TV
Ben hala aynı B'yim, televizyonda olsam da
Still rocking J's with my diamonds and pearls
Hala J'leri elmaslarımla ve incilerimle sallıyorum
You can take me out the hood, but not the hood out of the girl
Beni kapüşondan çıkartabilirsin, ama kapüşonsuz kız değil
Yes I love sushi, love my calamari
Evet şusiyi ve kalamarı severim
But ain't no better chef than my very own mommy
Ama benim kendi annemden daha iyi şef değiller
If you can't catch me roaming in my barrio
Eğer beni semtimde dolaşırken yakalayamazsan
I'm with my litas praying the Rosario
Ben Rosarioya litaslarımla beraber dua ediyorumdur
Inglewood, Inglewood, Inglewood
Inglewood, Inglewood
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
I won't stop till I get to the top
Zirveye ulaşana kadar durmayacağım
I'm so, I'm so Becky from the block
Ben, ben bloktan Becky
Always had a little, but I want a lot
Her zaman biraza sahip oldum ama daha fazlasını istiyorum
No matter where I go I know where I came from
Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi bilirim
Inglewood, Cali girl for life
Inglewood, yaşamak için Kaliforniya kızı
Shout outs, to Jennifer Lopez
Jennifer Lopez'e bağırın
Latinos stand up
Latinler ayağa kalkın
West Side
Batı kıyısı
Yea, Yea
Evet, evet
L.A.!
L.A
*Amerika da bir şehir adı
** Donut markası
Becky From The Block Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Becky From The Block Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Becky From The Block Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler