Yes indeed Im alone again
Evet gerçekten yine yalnızım
And here comes emptiness crashing in
Ve işte boşluk geliyor bir gürültüyle
Its either love or hate
Bu ya aşkı ya da nefret
I cant find in between
Bulamıyorum
Cause Ive been with witches
Çünkü cadılarla,
And I have been with a queen
Ve bir kraliçeyle birlikteydim
It wouldnt have worked out any way
Her halükarda işe yaramayacaktı
So now its just another lonely day
Bu yüzden şimdi başka bir yalnız gün
Further along we just may
Belki ilerde başarabiliriz
But for now its just another lonely day
Ama şimdilik başka bir yalnız gün
Wish there was something
Keşke birşey olsaydı,
I could say or do
Söyleyebileceğim ya da yapabiileceğim.
I can resist anything
Her şeye dayanabilirim
But temptation from you
Ama senin yoldan çıkarman hariç.
But Id rather walk alone
Ama yalnız yürümeyi tercih ederim
Than chase you around
Etrafında dolaşmaktansa.
Id rather fall myself
Kendim düşmeyi tercih ederim,
Than let you drag me down
Senin beni yıkmandansa.
It wouldnt have worked out any way
Her halükarda işe yaramayacaktı
So now its just another lonely day
Bu yüzden şimdi başka bir yalnız gün
Further along we just may
Belki ilerde başarabiliriz
But for now its just another lonely day
Ama şimdilik başka bir yalnız gün
Yesterday seems like a life ago
Dün Bütün bir hahat geçmiş gibi uzak
Cause the one I love
Çünkü o zaman sevdiğim
Today I hardly know
Şimdi zor tanıdığım
You I held so close in my heart oh dear
Of sevgilim Kalbime o kadar yakındın ki
Grow further from me
Benden uzaklaştın
With every fallen tear
Her düşen gözyaşıyla
It wouldnt have worked out any way
Her halükarda işe yaramayacaktı
So now its just another lonely day
Bu yüzden şimdi başka bir yalnız gün
Further along we just may
Belki ilerde başarabiliriz
But for now its just another lonely day
Ama şimdilik başka bir yalnız gün
----
Another Lonely Day Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Another Lonely Day Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: