baby seems like everywhere i go bebeğim gittiğim her yerde i see you, from your eyes, your smile seni görüyorum gibi,gözlerinden,gülüşünden it's like i breathe you, helplessy i reminisce seni soluyormuşum gibi,umutsuzca anılardan söz ediyorum don't want to compare nobody to you kimseyi senle karşılaştırmak istemiyorum
boy, i try to catch myself kendimi yakalamaya çalışıyorum but i'm out of control ama kontrolü kaybettim your sexiness is so appealing seksiliğin çok göze batıyor i can't let it go devam ettiremeyeceğim oh
know that i can't get over you seninle baş edemediğimi bil 'cause everything i see is you çünkü gördüğüm herşey sensin and i don't want no substitute ve yedeğini istemiyorum baby i swear it's deja vu bebeğim yemin ederim bu bir dejavu know that i can't get over you seninle baş edemediğimi bil 'cause everything i see is you çünkü gördüğüm herşey sensin and i don't want no substitute ve yedeğini istemiyorum baby i swear it's deja vu bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
seeing things that i know can't be bildiğim şeyleri görmek olamaz am i dreaming? when i saw you walking past me düş mü görüyorum?yanımdan geçtiğinde almost called your name neredeyse ismini söylediğimde got a better glimpse and then i looked away daha iyi gözden geçirdim ve sonra uzaklara baktım it's like i'm losing it onu kaybediyormuşum gibi
boy, i try to catch myself kendimi yakalamayı çalışıyorum but i'm out of control ama kontrolü kaybettim your sexiness is so appealing seksiliğin çok göze batıyor i can't let it go devam ettiremeyeceğim oh
know that i can't get over you seninle baş edemediğimi bil 'cause everything i see is you çünkü gördüğüm herşey sensin and i don't want no substitute ve yedeğini istemiyorum baby i swear it's deja vu bebeğim yemin ederim bu bir dejavu know that i can't get over you seninle baş edemediğimi bil 'cause everything i see is you çünkü gördüğüm herşey sensin and i don't want no substitute ve yedeğini istemiyorum baby i swear it's deja vu bebeğim yemin ederim bu bir dejavu
baby i can't go anywhere bebeğim hiç biyere gidemiyorum without thinking that you're there orda olduğunu düşünmedikçe seems like you're everywhere, it's true her yerde sen varsın gibi,bu doğru gotta be having deja vu dejavu görüyor olmalıyım 'cause in my mind i want you here çünkü aklımda seni buraya istiyorum get on the next plane, i don't care ilerki uçağa bin,umrumda değil is it because i'm missing you seni özlediğim için mi that i'm having deja vu ki dejavu görüyorum
boy, i try to catch myself kendimi yakalamaya çalışıyorum but i'm out of control ama kontrolü kaybettim your sexiness is so appealing seksiliğin çok göze batıyor i can't let it go devam ettiremeyeceğim whoo...
know that i can't get over you seninle baş edemediğimi bil 'cause everything i see is you çünkü gördüğüm herşey sensin and i don't want no substitute ve yedeğini istemiyorum baby i swear it's deja vu bebeğim yemin ederim bu bir dejavu know that i can't get over you seninle baş edemediğimi bil 'cause everything i see is you çünkü gördüğüm herşey sensin and i don't want no substitute ve yedeğini istemiyorum baby i swear it's deja vu bebeğim yemin ederim bu bir dejavu (Deja vu yaşanmış bir anın tekrar yaşıyormuşçasına kapılınan hislerdir.) by mSa
Deja Vu Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Deja Vu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: