Sunday is gloomy my hours are slumberless Pazar kasvetli, saatlerim uykusuz Dearest the shadows I live without Dışında yaşadığım, biricik gölgeler None the less little white flowers will Yine de, küçük beyaz çiçekler Never awaken you not where the Uyandıramayacak seni, olmadığın Black coach of sorrow has taken you Senden alınmış mahtemin, siyah kanepesinden Angels have no thought of ever returning you Meleklerin aklına gelmemişti hiç senin geri dönüşün, Would they be angry if I thought of joining you? Sana katılmayı düşünürsem eğer sinirlenirler mi ?
Gloomy Sunday Kasvetli pazar
Gloomy is Sunday in shadows I spend it all Zaman geçirdiğim gölgelerdeki kasvetli pazar.. My heart and I have decided to end it all Hepsini bitirmeye karar verdi, kalbim ve ben Soon there’ll be candles and prayers that is sad I know Yakında mumlar ve dua edenler olacak bu üzücü biliyorum, But let them not weep let them know that I’m glad to go Ama ağlamalarına izin vermeyin bilsinler ki gittiğim için mutluyum Death is no dream for in death I’m caressing you Ölümde ölüm rüya değil, seni kucaklıyorum With the last breath of my soul I’ll be blessing you Ruhumun son nefesiyle kutsayacağım seni
Gloomy Sunday Kasvetli pazar
Dreaming, I was only dreaming Rüya gibi, sadece hayal ediyordum I wake and I find you asleep in the deep of my heart dear Kalbimin derinliklerinde sevgilim uyanıyor ve seni uyurken buluyordum Darling I hope that my dream never haunted you Sevgilim umuyorum rüyam peşine düşmemiştir My heart was telling you how much I wanted you Seni ne denli istediğimi, kalbim söylüyordu
Gloomy Sunday Kasvetli pazar Gloomy Sunday Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Gloomy Sunday Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: