In a crooked little town, they were lost and never found --Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde
I hitched a ride, until the coast --Kıyıya kadar otostop çektim To leave behind, all of my ghosts --Tüm hayaletlerimi arkada bırakmak için Searching for something, I couldn't find at home --Bir şey arıyorum, evde bulamıyorum
Can't get no job, can you spare a dime? --Hiç bir işi alamıyorum, 10 sent verebilir misin? Just one more hit, and I'll be fine --Sadece bir şans daha ve iyi olacağım I swear to God, this'll be my one last time! --Tanrıya yemin ederim ki bu benim son şansım olacak!
In a crooked little town, they were lost and never found --Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde Run away before you drown, or the streets will beat you down --Boğulmadan önce kaç, ya da sokaklar seni yenicek Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde
When it gets dark, in Pigeon Park --Piegon Park'ında hava karardığında Voice in my head, will soon be fed --Başımdaki ses yakında beslenecek By the vultures, that circle round the dead! --Ölünün üstünde daire çizen akbabalarla
In a crooked little town, they were lost and never found --Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde Run away before you drown, or the streets will beat you down --Boğulmadan önce kaç, ya da sokaklar seni yenicek Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde
I never once thought, I'd ever be caught! --Ben hiç bir kere düşünmedim, şimdiye kadar yakalanmıştım Staring at sidewalks, hiding my track marks! --Kaldırımlarda dik dik bakıyor, yol işaretlerimi saklıyor I left my best friends, or did they just leave me? --En iyi arkadaşımı bıraktım, ya da onlar mı beni terk etti?
In a crooked little town, they were lost and never found --Yalancı küçük şehirde, kayboldular ve asla bulunamadılar Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde Run away before you drown, or the streets will beat you down --Boğulmadan önce kaç, ya da sokaklar seni yenicek Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde
Run away before you drown! --Boğulmadan önce kaç Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde Run away before you drown! --Boğulmadan önce kaç Fallen leaves, fallen leaves, fallen leaves... on the ground --Dökülen yapraklar, dökülen yağraklar, dökülen yapraklar... yerde
Fallen Leaves Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Fallen Leaves Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: