it may not always be so;and i say
that if your lips,which i have loved,should touch
another's,and your dear strong fingers clutch
her heart,as mine in time not far away;
if on another's face your sweet hair lay
in such a silence as i know,or such
great writhing words as,uttering overmuch,
stand helplessly before the spirit at bay;
Bu her zaman böyle olmayabilir; yani diyorum ki
Eğer aşık olduğum dudakların başkasınınkine değerse
Ve sevgili güçlü ellerin onun kalbini yakalarsa
Aynı benimki gibi çok uzak olmayan bir zamanda
Eğer tatlı saçların başkasının yüzünde yayılırsa
[ reklamı gizle ]
[ 21532 ] Sonnets&unrealities Xi Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sonnets&unrealities Xi Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Sonnets&unrealities Xi Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler