[ Shut up, just shut up, shut up [3x]
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni, kapa çeneni
Shut it up, just shut up, shut up
Just shut up, shut up [3x]
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni, kapa çeneni
Just shut up, shut up
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni
Shut it up, just shut up
Kapa çeneni, sadece kapa çeneni ]
We try to take it slow
Ağırdan almaya çalışıyoruz
But we're still losin control
Ama yine de kontrolü kaybediyoruz
And we try to make it work
Ve çalıştırmaya çalışıyoruz
But it still isn't the worst
Ama hala en kötüsü değil
And I'm craaazzzy
Ve ben çııılgınım
For tryin to be your laaadddy
Senin kadının olmaya çalıştığım için
I think I'm goin crazy
Sanırım deliriyorum
Girl, me and you were just fine (you know)
Bebek, ben ve sen iyidik (biliyorsun)
We wine and dine
Şarap içip yemek yerdik
Did them things that couples do when in love (you know)
Aşık çiftelerin yaptıkları şeyleri yapardık (biliyorsun)
Walks on the beach and stuff (you know)
Sahilde yürüyüşler ve bu gibi şeyler (biliyorsun)
Things that lovers say and do
AŞıkların söylediği ve yaptığı şeyler
I love you boo, I love you too
Seni seviyorum aşkım, ben de seni seviyorum
I miss you a lot, I miss you even more
Seni çok özliyorum, ben seni daha da çok özlüyorum
That's why I flew you out
Bu yüzden seni uçurdum
When we was on tour
Biz turdaykem
But then something got out of hand
Ama o zaman baı şeyler elden kaçtı
You start yellin when I'm with my friends
Arkadaşlarımla birlikte olduğum zaman kızıp bağırmaya başladın
Even though I had legitimate reasons (bull shit)
Mantıklı nedenerim olmasına rağmen (saçmalık)
You know I have to make them evidence (bull shit)
Bİliyorsun bunları kanıt yapmalıyım (saçmalık)
How could you trust our private lives girl
Özel hayatımıza nasıl güvenirsin kızım
That's why you don't believe my lies
Bu yüzden yalanlarıma inanmıyorsun
And quit this lecture
Ve bu dersi bitiriyorsun
Nakarat
Why does he know she gotta move so fast
O, onun çok hızlı olması gerektiğini neden biliyor
Love is progress if you could make it last
Aşk gelişimdir, eğer sonlandırabilirsen
Why is it that you just lose control
Neden kontrolü kaybediyorsun
Every time you agree on takin it slow
AĞırdan almaya karar verdiğin her seferinde
So why does it got to be so damn tough
Neden bu kadar zor olmak zorunda
Cuz fools in lust could never get enough of love
Çünkü şehvetli aptallar asla yeterince aşk bulamazlar
Showin him the love that you be givin
Ona sunduğun aşkı gösteriyorsun
Changing up your livin
Hayatını değiştiriyorsun
For a lovin transition
Bir aşk süreci için
Girl lip so much she tryin to get you to listen
Kız çok ağız yapıyor, seni dinlemeye zorluyor
Few mad at each other has become our tradition
Birbirimize sinirlenmek geleneğimiz oldu
You yell, I yell, everybody yells
Sen bağırıyorsun, ben bağırıyorum, herkes bağırıyor
Got neighbors across the street sayin
Sokaktaki komşular şöyel diyor:
�Who the hell?!?�
Bu da kim?
Who the hell?
Bu da kim?
What the hell's going down?
Neler dönüyor orada?
Too much of the bickering
Çok fazla atışma
Kill it with the sound and
Bunu müzikle öldür ve
Nakarat
Girl our love is dyin
Bebek aşkımız ölüyor
Why can't you stop tryin
Neden denemekten vazgeçemiyorsun
I never been a quitah
Asla bırakan biri olmadım
But I do deserve betta
Ama daha iyisini hak ediyorum
Believe me I will do bad
İnan bana elimden geleni yapacağım
Let's forget the past
Gel geşmişi unutalım
And let's start this new plan
Ve bu yeni planı başlatalşım
Why? Cuz it's the same old routine
Neden? Çünkü bu hep aynı alışılmış şeyler
And then next week I hear them scream
Ve sonra haftaya bağırdıklarını duyarım
Girl I know you're tired of the things they say
Bebek biliyorum, söylenenlerden bıktın
You're damn right
Çok haklısın
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday
Çünkü bu zayıf kadın bahanelerini daha dün duydum
That was a different thing
Bu farklı bir şeydi
No it ain't
Hayır değildi
That was a different thing
Bu farklı bir şeydi
No it ain't
Hayır değildi
That was a different thing
Bu farklı bir şeydi
It was the same damn thing
Aynı lanet şeydi
Same ass excuses
Aynı b.ktan bahaneler
Boy you're usless
Çocuk sen işe yaramazsın
Whhoooaaaa
Hooaaaaaa
Nakarat
Stop the talking baby
Konuşmayı kes bebeğim
Or I start walking baby
Yoksa yürümeye başlarım bebeğim
Is that all there is [tekrar]
Hepsi bu mu?
by aSLI...
Shut Up Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Shut Up Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: