Do you hear the thunder
Şimşeği duyuyor musun
Raging in the sky?
Gökyüzünde kuduran?
Premonition of
A shattered world that's gonna die.
Ölecek olan paramparça dünyanın önsezisi
In the Age of Reason,
Neden çağında
how do we survive?
Nasıl yaşarız?
The protocols of evil
Şeytanın protokolları
Ravaging so many lives?
Birçok hayatı yıkıyor?
Mystifying silence
Sessizliği şaşırtıyor
Talking Peace on Earth.
Evrendeki barıştan bahsediyor
We should judge each other
Birbirimizi yargılamalıyız
For ourselves not what we're worth.
Değdiğimiz şey için değil kendimiz için
Sustainable extinction,
Katlanılabilir tükenme
A fractured human race.
Parçalanmış insanlık
A jaded revolution
Yavan bir devrim
Disappears without a trace.
İz bırakmadan yok oluyor
Always felt that there'd be trouble.
Hep bir sorun olur sandım
Mass distraction hides the truth.
Yoğun dikkat dağılışı gerçeği saklıyor
Prozac days and sleepless hours.
Prozac günleri ve uykusuz saatler
Seeds of change that don't bear fruit.
Değişim tohumları meyve büyütmeyen
These time are heavy
Bu sefer ağır
And you're all alone.
ve yapayalnızsın
The battle's over
Mücadele bitti
But the war goes on.
Ama savaş devam ediyor
Politics, religion,
Politika, din
Love of money too.
Para sevgisi de
It's what the world was built for
Dünya bunun için yapıldı
But not for me and you.
Ama bizim için değil
Age Of Reason Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Age Of Reason Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: