Across the desert of the burning dark, a
Yanan karanlığın çölünde
Darkness which illuminates you,
Seni aydınlatan karanlık var
There's a place you've always wanted to be,
Hep olmak istediğin bir yer var
Whose pleasures always did escape you,
Zevkleri hep senden kaçan
It's always been so out of reach, nothing, so near
Hep bu kadar ulaşılmazdı, hiçbir şey, bu kadar yakın değil
Ever felt so far,
Hiç o kadar uzak hissetmedim
And now it's here within your grasp, a never
Ve şimdi kavramanla burada, asla
Ending burning says it all.
Bitmeyen yanan şey söylüyor her şeyi
As you drive into the darkness, in front the future
Karanlığa gidersen, geleceğin önüne
Behind you history,
Tarihinin arkasında
Caught alone in the dark night, do you think
Gece karanlıkta yalnız başına, sence
That's the way it's supposed to be.
Böyle mi olması gerekiyor
You don't believe your eyes, cos all they see is
Gözlerine inanmıyorsun, çünkü tek gördükleri
Lies, oh yeah.
Yalanlar oh evet
You better run from the holy man, the eyes that
Kutsal adamdan kaçsan iyi
Will are set up on you,
Gözleri sana dikilmiş
Listen not to verse and prayer, songs that thrill
Söz ve duayı dinleme, heyecanlandıran şarkılar
And voices tempt you
Ve sesler kışkırtıyor seni
The inner flame has fear of death, never, has
İç alevin ölüm korkusu var, asla
Light ever seemed so dark.
Işık öyle karanlık görünmedi
Pilgrims of sabbocracy, hear the hounds of
Sebtokrasinin hacıları, ulumalarını duy
Heaven, as they bark.
Cennetin, havlarken
As you drive into the darkness, in front the future
Karanlığa gidersen, geleceğin önüne
Behind you history,
Tarihinin arkasında
Caught alone in the dark night, do you think
Gece karanlıkta yalnız başına, sence
That's the way it's supposed to be.
Böyle mi olması gerekiyor
You don't believe your eyes, cos all they see is
Gözlerine inanmıyorsun, çünkü tek gördükleri
Lies, oh yeah.
Yalanlar oh evet
I witness a time and a place that never dies, still
Ölmeyen bir yer ve zamana tanıklık ediyorum hala
Frozen in time,
Zamanda donmuş
This darkness the only place that I can hide, I
Bu karanlık saklanabileceğim tek yer
Witness, a dream.
Bir hayale tanıklık ediyorum
As you drive into the darkness, in front the future
Karanlığa gidersen, geleceğin önüne
Behind you history,
Tarihinin arkasında
Caught alone in the dark night, do you think
Gece karanlıkta yalnız başına, sence
That's the way it's supposed to be.
Böyle mi olması gerekiyor
You don't believe your eyes, cos all they see is
Gözlerine inanmıyorsun, çünkü tek gördükleri
Lies, oh yeah.
Yalanlar oh evet
I witness a time and a place that never dies, still
Ölmeyen bir yer ve zamana tanıklık ediyorum hala
Frozen in time,
Zamanda donmuş
This darkness the only place that I can hide, I
Bu karanlık saklanabileceğim tek yer
Witness, a dream.
Bir hayale tanıklık ediyorum
I Witness Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Witness Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: