Heaven's gone, the battle's won
I had to say goodbye
Lived and learned from every fable
Written by your mind
And I wonder how to move on
From all I had inside
Place my cards upon the table
In blood I draw the line
I've given all my pride
Living a life of misery
Always there, just underneath
Haunting me, quietly alone
It's killing me, killing me
Dead and gone, what's done is done
You were all I had become
I'm letting go of what I once believed
So goodbye agony
I watch the stars and setting suns
As the years are passing by
I never knew that hope was fatal
Until I looked it in the eye
And now I'm not sure I am able
To reach the other side
Casting out the light
Living a life of misery
Always there, just underneath
Haunting me, quietly alone
It's killing me, killing me
Dead and gone, what's done is done
You were all I had become
I'm letting go of what I once believed
So goodbye agony
Goodbye agony
Not alone in forgiving
The faithful and the blind
Innocence is forsaken
I leave 'em all behind
And then I see that even angels never die
Living a life of misery
Always there, just underneath
Haunting me, quietly alone
It's killing me, killing me
Dead and gone, what's done is done
You were all I had become
I'm letting go of what I once believed
So goodbye agony
Goodbye agony
Goodbye agony
Elveda Izdırab
Tanrı gitti, savaş kazanıldı
Elveda demek zorundaydım
Yaşadım ve her masaldan öğrendim
Senin zihnin tarafından yazılmış
Ve tüm bu içimdekilerle nasıl devam edeceğimi merak ediyorum
Masanın üzerine tüm kartları yerleştir
Kanın içinde çizgiyi çiziyorum
Ben tüm gurumu verdim
Sefaletin içinde bir hayat yaşıyorum
Her zaman orada, sadece altında
Tek başına sessizce bana musallat oluyor
Bu beni öldürüyor, beni öldürüyor
Ölüp gitmiş, olan oldu artık
Sahip olduğum her şey sendin
Bir zamanlar neye inandıysam bırakıyorum
Bu yüzden elveda ızdırap
Yıldızları ve güneşin batışını izliyorum
Yıllar geride kalıyorken
Umudun ölümcül olduğunu bilmiyordum
Gözlerinin içine bakana dek
Ve şimdi ışığın diğer tarafına ulaşmanın mümkün olmadığına emin değilim
Sefaletin içinde bir hayat yaşıyorum
Her zaman orada, sadece altında
Tek başına sessizce bana musallat oluyor
Bu beni öldürüyor, beni öldürüyor
Ölüp gitmiş, olan oldu artık
Sahip olduğum her şey sendin
Bir zamanlar neye inandıysam bırakıyorum
Bu yüzden elveda ızdırap
Affetmek yalnız değil
Sadık ve kör
Masumiyet terk edilmiş
Hepsini arkamda bırakıyorum
Ve o zaman meleklerin bile hiç ölmeyeceğini gördüm
Sefaletin içinde bir hayat yaşıyorum
Her zaman orada, sadece altında
Tek başına sessizce bana musallat oluyor
Bu beni öldürüyor, beni öldürüyor
Ölüp gitmiş, olan oldu artık
Sahip olduğum her şey sendin
Bir zamanlar neye inandıysam bırakıyorum
Elveda ızdırap
Goodbye Agony Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Goodbye Agony Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: