Knives & Pens
Alone at last, we can sit and fight.
And I've lost all faith in this blurring light,
But stay right here we can change our plight.
We're storming through this despite what's right.
One final fight, for this tonight.
Woah...
With knives and pens we made our plight.
Lay your heart down the ends in sight.
Conscience begs for you to do what's right.
Everyday it's still the same dull knife,
Stab it through and justify your pride.
One final fight, for this tonight.
Woah...
With knives and pens we made our plight.
Woah...
And I can't go on without your love, you lost, you never held on.
We tried out best... Turn out the light,
Turn out the light.
One final fight, for this tonight.
Woah...
With knives and pens we made our plight.
Woah...
And I can't go on without your love, you lost, you never held on.
We tried out best... Turn out the light,
Turn out the light.
-------
BIÇAKLAR VE KALEMLER
Sonunda yalnızız,oturabilir ve savaşabiliriz artık,
Ve tüm inancımı yitirdim,içerisinde bulunduğum şeydi,bulanık bir ışık...
Ama bu durumumuzu değiştirebilirim,kalarak burada
Ve ona karşı bir savaş veriyoruz,ne kadar doğru olsa da...
Son bir savaş,adanmış bu geceye...
Ah...
Bu hale geldik,bıçaklarla ve kalemlerle...
Kalbini yatır yere,görülmemesi için,
Doğru olan şeyi yapman için yalvarıyor sana bilincin...
Her gün,aynı o kör bıçak var,
Sapla onu kalbime ve kibrini haklı çıkar...
Son bir savaş,adanmış bu geceye...
Ah...
Bu hale geldik,bıçaklarla ve kalemlerle...
Ah...
Aşkın olmadan yapamıyorum,yitip gittin,hiç dayanmadın...
En iyisini yapmaya çabalamıştık...
Kapat ışıkları artık,
Kapat ışıkları...
Son bir savaş,adanmış bu geceye...
Ah...
Bu hale geldik,bıçaklarla ve kalemlerle...
Ah...
Aşkın olmadan yapamıyorum,yitip gittin,hiç dayanmadın...
En iyisini yapmaya çabalamıştık...
Kapat ışıkları artık,
Kapat ışıkları...
Knives & Pens Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Knives & Pens Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: