She didn't mean to deceive you, believe me -seni aldatmak istemedi, inan bana But sometimes the hardest part is conceiving -ama bazen en zor kısım anlamaktır
The good intentions that you had -senin iyi niyetlerin Now only came to this -şimdi bu hale geldi And although she saw the Mark -ve Mark'ı görmesine rağmen The arrow missed -oku kaçırdı
It isn't exciting reciting the stories -anlatmak hiç heycanlı değil Of kind words turned hurting when routine get boring -kaba kelimelerin incitmeye başladığı hikayeler, rutin sıkmaya başladığı zaman
Both getting tired of punk rock clubs -ikimiz de punk rock kuluplerinden bıktık And both playing in punk rock bands -ve ikimiz de punk rock gruplarında çalıyoruz The start was something good -başlamak güzel birşeydi But some good things must end -ama bazı güzel şeyler bitmeli
And she said, "It could never survive -ve o dedi ki 'asla var olamazdı (ilişkimiz) With such differing lives -böyle ayrı hayatlarla birlikte One home, one out on tour again -bir ev, yine bir tur We may never come back -asla geri dönmeyebiliriz The strike of a match -bir kibrit alevi The candle's burning at both ends." -mumlar her iki sonda da yanıyor."
And now she knows too much -ve şimdi o çok fazla şey biliyor And I'm too fucked up -ve ben berbat haldeyim It's awkward trying to make my move -beni harekete geçirmek çok yersiz
I'll pretend that I'm fine -iyiymişim gibi yapacağım Show up right on time -zamanında gözükeceğim But I know I'll never be that cool -ama biliyorum asla o kadar havalı olmayacağım
I never wanted to hold you back -asla seni alıkoymak istemedim I just wanted to hold on -sadece seninle olmak istedim But my chance is gone -ama şansım tükendi
I know just where I stand a boy -bir çocuk olduğumu biliyorum Trapped in the body of a man and -bir adamın içinde gizlenmiş ve
I'll take what you're willing to give -vermek istediğini alacağım And I'll teach myself to live -ve kendime yaşamayı öğreteceğim With a walk-on part of a background shot -bir arkaplan çekiminin figüranlık bölümü ile From a movie I'm not in -içinde olmadığım bir filmden
She's so important -o çok önemli And I'm so retarded -ve ben çok gerizekalıyım
And now I realize -ve şimdi anlıyorum ki I should have kissed you in L.A. -seni L.A.'de öpmeliydim But I drove home all alone -ama eve yalnız başıma gittim As if I had a choice, anyway -bir seçeneğim olduğu halde, herneyse
Where are you coming from? -nerden geliyorsun? What are you running from? -neyden kaçıyorsun? Is it so hard to see? -görmesi bukadar zor mu?
And if you're feeling scared -ve korkmuş hissediyorsan Remember the time we shared -birlikte paylaştığımız zamanı hatırla You know it meant everything (everything) -biliyor musun benim için çok önemliydi You know that it meant everything to me -biliyor musun benim için çok önemliydi
You know that it meant everything to me -biliyor musun benim için çok önemliydi
Apple Shampoo Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Apple Shampoo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: