Senor, senor, can you tell me where we're headin Bayım,Bayım,Nerde başladığımızı bana söyleyebilir misiniz?
Lincoln County Road or Armageddon Lincoln country yolu ve Armageddon Seems like I been down this way before Sanki daha önce de bu şekilde dibe vurmuştum Is there any truth in that, senor bunda bir gerçek var mı ki,bayım
Senor, senor, do you know where she's hidin Bayım,bayım,onun nerde saklandığını biliyor musunuz?
How long are we gonna be ridinDaha ne kadar sürdüreceğiz? How long must I keep my eyes glued to the door Daha ne kadar gözlerim kapıda duracağım? Will there be any comfort there, senor orda ne kadar rahat olacağım ki bayım?
There's a wicked wind still blowing on that upper deck hala üst güvertede esen kötü bir rüzgar var And there's an iron cross still hanging from around her neck ve hala onun boynunda sallanan demir bir haç var There's a marching band still playing in that vacant lot hala boş arazide yürüyen bir grup var Where's she held me in her arms one time and said O baoş arazi onun bana sarılıp dediği yer:
"Forget me not" "Beni unutma"
Senor, senor, I can see that painted wagon bayım,bayım,Boyalı bir vagon görebiliyorum Smell the tail of the dragon ejderhanın kuyruğunu koklayan vagon
I can't stand the suspense here anymore Artık burdaki gerilime dayanamıyorum Can you tell me who to contact here, senor bana burda iletişime geçebileceğim bir var mı söyler misiniz,bayım
Well, the last thing I remember before I stripped and kneeled Şey,hatırladığım son şey soyunduğum ve dizlerimin üstüne çöktüğüm
Was that trainload of fools bogged down in a magnetic field Bir tren dolusu aptal mir manyetik alana saplanıp kalmıştı And a gypsy with a broken flag and flashing ring ve bir çingene kırık bir bayrak ve zille Said "Son, this ain't a dream no more, it's the real thing" Dedi ki "sonunda bu artık bir rüya değil,gerçek"
Senor, senor, you know their hearts are hard as leater bayım,bayım,biliyorsunuz ki onların kalpleri deri kadar sert Give me a minute, let me get it together bana bir dakika ver,bırak onları bir araya getireyim I gotta pick myself up off the floor kendimi yerden toplamam gerek I'm ready when you are, senor siz hazır olduğunuzda ben de olacağım bayım
Senor, senor, let's overturn these tables bayımibayım,hadi şu masaları ters çevirelim And disconnect these cables ve kabloları işlevsiz bırakalım This place don't make sense to me no more bu yerin artık bir anlamı yok Can you tell me what we're waiting for, senor neden bana beklediğimizi söyleyebilir misiniz,bayım
Senor Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Senor Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: